ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Через несколько секунд на экране высветилась новая надпись: «Ты, как видно, поумнел. Идёшь по правильному пути, но имя совершенно не то». Неожиданно на экране появился ухмыляющийся Джек-Ворчун, почему-то в белой форме медицинского работника. Из динамика вырвался какой-то хриплый смех. Но смеялся явно не Ворчун. Смех скоро прекратился и на экране появился кукиш, состроенный какой-то необычной рукой, – на неё была надета чёрная перчатка с огромными острыми когтями-лезвиями.Вдруг эта перчатка распрямилась и поманила к себе смотрящих на монитор Гордона Смайла и Эдди Харриса. Те, однако, отодвинулись от экрана и оторопело переглянулись между собой.– Что бы это значило? – помрачнел шериф.– Я бы и сам хотел это знать! – ответил полицейский.– Ты иди позови нашего наладчика, а я всё-таки попробую кое о чём расспросить этого шкодливого юнца, – показал Смайл на одиноко сидящего на диванчике Джона.Эдди Харрис пошёл к выходу. А шериф подсел к подростку и тем же нарочито ласковым голосом начал беседу:– Насколько я знаю, тебя зовут Джон?– Да!– И откуда ты сам?– Я не помню.– А кто твои родители?– Я не знаю.Джон уже несколько раз отвечал на эти вопросы, он действительно старался что-нибудь вспомнить, но сколько не пытался, никак не мог. Предвидя следующий вопрос, он произнёс:– Мне нужно найти черепашек-мутантов-ниндзя, а на остальные ваши вопросы я действительно не могу ответить, сколько не пытаюсь этого сделать.– Так, так, – произнёс шериф, почесал подбородок и подумал: «A тебя, милок, очевидно нужно было сразу полечить в дурдоме для несовершеннолетних, а после этого к нам вести».Тут в кабинет вошёл Эдди Харрис:– Наладчик сейчас будет.– Очень хорошо, – ответил шериф.Через минуту в дверях показался наладчик.– Вызывали, шеф? – обратился он к Гордону Смайлу.– Да. Ты иди посмотри, что там с компьютером Джека случилось.Наладчик подошёл к компьютеру и включил его.– А ты, – обратился шериф к Эдди Харрису, отвези мальчика в психиатрическую клинику. Я думаю, там примут во внимание и его галлюцинации, и его забывчивость.– Есть, сэр! – полицейский кинулся выполнять приказ.Как только Джон с полицейским вышли из помещения, наладчик воскликнул:– Не понимаю, зачем вы меня вызывали, компьютер совершенно исправен!Шериф в растерянности смотрел на экран и хлопал от удивления глазами.«Наверное, на компьютер этот юный негодник действовал, – мелькнула у него догадка. – Как только тот вышел, компьютер заработал».Ход его мыслей прервал звонок телефона. Шериф снял трубку.– Шериф северо-западного округа Нью-Йорка Гордон Смайл слушает.На другом конце провода раздался приятный женский голос:– Вас беспокоит журналист из городской телекомпании Эйприл О'Нил.– Очень хорошо.– Как раз вы мне и нужны!Лицо Гордона Смайла расплылось в довольной улыбке. Шериф любил лишний раз покрасоваться на экране телевизора, потому что это подбавляло ему популярности, и он стал внимательно слушать, по какому поводу сейчас звонят с телевидения.– Вы не скажете, – опять раздалось в трубке, как продвигается дело с мальчиком, который был доставлен в ваш участок?Лицо шерифа тут же вытянулось, улыбка исчезла с его лица.– Вы насчёт этого сорванца Джона? – переспросил шериф упавшим голосом.– Да конечно, – последовал ответ. – Появилась ли новая информация? Откуда он, и кто он такой?– Очевидно, из-за него у нас был неисправен на некоторое время компьютер, и исчез один полицейский, – неохотно поделился в трубку Гордон Смайл, – а другой информацией мы не располагаем.– Спасибо, господин шериф, – ответила Эйприл, но Гордон Смайл уже кинул трубку: он не желал больше отвечать на вопросы. * * * Рано утром этого же дня четыре черепашки и крыса Сплинтер собрались в одном из вагонов метро, служащем им комнатой отдыха.– Я недавно смог-таки расшифровать древнюю рукопись, – объявил Сплинтер. – В ней было сказано, что у нас в городе появится мальчик, который упадёт сверху, и он будет знать о нашем существовании.– А что в этом плохого? – перебил его Лео, взяв в руки нунчаки.Сплинтер продолжал:– Этот мальчик может принести несчастья в наш город. Особая опасность угрожает несовершеннолетним, и исходит она не прямо от этого подростка, а от того, кто укрылся в нём…– Как это? – удивился Раф.– Нам это предстоит ещё выяснить, – повернул к нему голову Сплинтер. – Я займусь дальнейшей расшифровкой рукописи, а вам нужно найти этого паренька, и как можно быстрее!– Но мы тоже несовершеннолетние! – произнёс Мик, поднимаясь с кресла.– Поэтому вам нужно быть очень внимательными! Когда его найдёте, не спускайте с него глаз! – добавил наставник.– Где этот негодный мальчишка? Мы быстро справимся с ним, – продолжил Раф и сделал несколько движений руками, словно колотя воображаемого противника.– Как тебе, Раф, не стыдно, – прикрикнул на него Мик, – он ведь ещё мальчик, и ты же ясно слышал, что он совершенно ни при чём.Но тут сверху послышался какой-то шум. Первым выглянул из окна вагона Леонардо и увидел, что к ним в гости пришла Эйприл.– Привет, Эйприл, – радостно закричал он. Девушка вошла в вагон и улыбнулась.– Привет, Лео, привет, все остальные и уважаемый учитель Сплинтер! – воскликнула она.– Мы вчера внимательно слушали твой репортаж, – произнёс Дон, – и если бы не учитель, мы бы так ничего не поняли.– Поэтому я и пришла сюда, чтобы все разъяснить вам, – ответила Эйприл.– Давай-ка обо всём по порядку, – перебил её Сплинтер.– В общем, дело обстоит так. Как всегда, вчера утром я выехала по заданию нашей редакции новостей. Нам позвонили из аэропорта и сообщили, что прилетел самолёт из Спрингвуда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики