ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Ты должен меня то гладить, то шлепать, чтобы я не знала, что последует потом», – думала Али, раздражаясь на Топабоу. Проверив вино Зрением, она увидела заклинания правды.
Али взяла свою чашку и снова села. Пора было призывать свой «подставной дворец». «В Хоумвуд, в Хоумвуд, в Хоумвуд я иду», – произнесла про себя Али, погружаясь в свой ум, как в бочку с водой. Она окружила себя умом Али Хоумвуд. Часть ее отделилась, чтобы смотреть и советовать со стороны. Остальное сознание наполнило «подставной дворец». Она отхлебнула из чашки и сделала вид, что вино ей понравилось. Али притворилась, будто не заметила, что Топабоу не сделал ни глотка, хотя и поднес чашку к губам. Заклинание в вине сразу начало действовать. В голове стало легко, Али расслабилась.
– Тебе не надоело быть на побегушках у рэка? – вкрадчиво спросил Топабоу, внимательно глядя на нее. – Выполнять приказы главного лакея, поварихи, этих солдат, когда твоя кожа так же бела, как у герцогини?
– Не мое дело говорить об этом, ваша светлость, – сказала Али. Слова вылетали словно сами собой – заклинание правды в вине действовало.
– Ты можешь говорить здесь совершенно свободно, – гостеприимно произнес Топабоу, – допивай.
– Я хочу сказать, господин, то есть, ваша светлость… – Али хихикнула, затем закрыла рот ладошкой. – Очень вкусно, – сказала она и допила вино из чаши. Топабоу снова наполнил ее. Али доверительно наклонилась вперед, словно человек напротив был ее другом. – Дома у нас все было точно так же. Все самое лучшее достается другим. А мне – сплошные огрызки и остатки. Я же не виновата, что моя мать бросила меня, дурочка. А теперь? – она фыркнула с отвращением и помахала рукой, будто отгоняла что-то. – Снова мне ничего, как всегда. Знаете, у нас и дома есть эти темнокожие. Башир – они так себя называют. Песочные вши, так называю их я. Расхаживают повсюду с хозяйским видом, и это притом, что их земли теперь на самом деле наши. Ведут себя так, будто мы грязь какая-нибудь, стоит лишь повернуться к ним спиной, – и Али, хрюкнув, рассмеялась.
– Башир? – переспросил главный шпион и сложил руки на столе.
– Да те же рэка, – с готовностью сказала Али, – абсолютно то же самое. Я хочу их спросить: а кто кем владеет? Мне кажется, мы, луарины, бьем вас по всем статьям, деточка, так что не задирай передо мной нос.
Внутренний наблюдатель Али покачал головой из-за выражения лица Топабоу. Его презрительная улыбка и довольная поза сказали ей, что он услышал в точности то, что хотел услышать. Он не уважал ее настолько, что даже не потрудился скрыть это от нее.
– Скажи-ка, а где ты родилась?
В ее «подставном дворце» открылась дверь, и сам собой возник ответ.
– В Джинине, – ответила она, – к северу от порта Леган в Торталле. Не хотела я там работать. Слишком много песочных вшей, если вы понимаете, о чем я говорю. Тогда я поехала сюда. Песочные вши, вши из джунглей – все одно и то же.
Он задавал ей вопросы, которые Али ожидала. И она отвечала из своего «подставного дворца». Девочка, живущая там, была убогая и жадная, ничтожная служанка с камешком вместо сердца.
– Ты можешь поправить свои дела, – вкрадчиво произнес наконец Топабоу. – Ты сможешь отомстить тем, кто так мало уважает тебя. Если ты окажешь мне небольшую услугу, я тебе тоже помогу. Ее высочество всегда ищет чистокровных девушек-луаринов для дворца.
Али выпрямилась, глаза ее загорелись.
– Вы заберете меня из этого обезьянника полукровок? – нетерпеливо спросила она.
– Тебе придется побыть там еще немного, – сказал Топабоу и наклонился вперед, чтобы встретиться с ней глазами. – Мы полагаем, что в доме зреет заговор. Все мои агенты, которые находятся там, рассказывают истории, которые маловероятны. Возможно, их раскрыли, или, что хуже, они предают меня. Я рассчитываю, что ты выяснишь правду.
Настоящая Али увидела, что насчет агентов в доме Балитангов он врет. Он хочет, чтобы она поверила ему, и сама не вздумала бы потом врать.
– Да они же живьем раскромсают меня на кусочки, если узнают, – ужаснулась Али-Врунья. – Слишком много риска ради простого обещания «когда-нибудь».
Топабоу притворно улыбнулся и вытащил обычный кожаный мешочек, в котором звякали монеты.
– Думаю, это поможет легче переносить риск?
Али с жадностью схватила кошель и пересчитала монеты – серебро и медь, никакого золота, которое могло возбудить подозрения в руках горничной. Почти на всех монетах сидели подслушивающие заклинания.
– Это что, все? – спросила она.
Топабоу стукнул кулаком по столу. Али подпрыгнула.
– Ты переходишь всякие границы! – рявкнул он. Али сжалась.
– Простите меня, ваша светлость, сама не знаю, почему так разболталась, – сказала Али и опустилась на колени. – Обычно я держу свои мысли при себе. Я ни в коем случае не хотела проявить неуважение, клянусь. Простите меня, ваша светлость!
Топабоу улыбнулся и откинулся на спинку стула.
– Знай свое место, – произнес он. – Раз в три дня будешь докладываться господину Гросбику в Джигитовом переулке. В зависимости от того, что ты будешь рассказывать ему, будешь получать плату. И даже не пытайся соврать мне, дрянь, – холодно произнес он, тыча в Али костлявым пальцем. – Остальные мои агенты в вашем доме расскажут мне правду о твоем поведении! Убирайся.
Али вскочила на ноги и, не переставая кланяться, пятилась, пока не вышла из комнаты. Закрыв дверь, она опрометью бросилась по коридору, стрелой пронеслась мимо прикованных пленников и вылетела на улицу. Со всех ног она побежала по дорожке до небольшой рощицы. Там она упала поддерево, так, чтобы ее ниоткуда не было видно, и легла на спину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики