ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Он говорил мягким, чуть утомленным голосом человека, которому постоянно приходится бороться с ураганами.
– Лестер Тейт? — переспросил я. — Дядюшка Денни Тейта?
– Да.
– Теперь припоминаю. Семейный пикник на Слоновых Утесах. Я пришел вместе с Денни.
Пикник встал в памяти, наверное, потому, что Роза вела себя в тот день как последняя стерва.
– Возможно, вид вашего арсенала вынудил меня забыть ваши лица.
Мы познакомились с Денни Тейтом около восьми лет назад, но уже много месяцев не встречались.
– Как поживает Денни? — несколько виновато поинтересовался я.
– Денни умер, — пролаяла в ответ нежная сестренка Роза.
Мы с Денни были героями кантардских войн. Это означало, что мы отслужили свои пять лет и при этом ухитрились остаться в живых. Многим это не удалось.
Хотя нас призвали примерно в одно время и службу мы несли всего в двадцати милях друг от друга, встретились мы позже здесь, в Танфере, в восьмистах милях от полей сражений. Он служил в легкой кавалерии, а я был морским пехотинцем и большую часть времени провел на борту корабля «Империал Киммсвик», приписанного к Фулл-Харбору. Мы дрались на островах. Денни же скакал по всему Кантарду, то гоняясь за венагетами, то удирая от них. Перед уходом со службы мы оба стали сержантами.
Это была отвратительная война. Собственно, такой она остается и по сей день. Правда, теперь, когда я нахожусь вдали от нее, она мне не столь противна.
Денни пришлось куда хуже, чем мне. Сражения на море и на островах были второсортным представлением. Ни мы, ни венагеты не тратили на них магические силы. Блеск, ярость и мощь волшебства сберегались для битв на континенте.
Так или иначе, оба мы пережили свои пять лет, к тому же провели их примерно в одном и том же регионе. Это было то общее, что объединило нас при первой встрече и сохраняло наши отношения до тех пор, пока они не переросли в дружбу.
– Так вот в чем дело! И вы стали ходячим арсеналом?! Что это? Вендетта? Может, вам лучше войти?
Роза закудахтала, как курица, снесшая кубическое яйцо. Дядюшка Лестер тоже рассмеялся, но это был смех совсем иной породы.
– Заткнись, Роза. Еще раз прошу простить нас. мистер Гаррет. Мы прихватили оружие только для того, чтобы утолить страсть Розы к драматизму. Она думает, что если мы появимся в этой местности безоружными, здешние головорезы ее изнасилуют.
Утро выдалось тяжелое (правда, редкие утра оказывались легкими), и я брякнул, не думая:
– У головорезов в моей округе еще сохранился кое-какой вкус. Ей не стоит беспокоиться.
И попробуй оправдаться похмельем!
Дядюшка Лестер ухмыльнулся, а Роза глянула на меня так, словно я — собачье дерьмо, прилипшее к ее туфле.
Я постарался замять бестактность.
– Кто это сделал? И чем я смогу вам помочь?
– Никто ничего не делал, — ответила Роза. — Он свалился с лошади, проломил себе череп, сломал шею и еще с десяток костей.
– Трудно поверить, что столь искусный наездник мог так кончить.
– Это произошло средь бела дня на людной улице. Нет никаких сомнений, что это был несчастный случай.
– Тогда не понимаю, зачем вам я? Тем более когда солнце еще не взошло.
– Об этом вам скажет папа, — ответила Роза. Строптивая девица исходила яростью. И эта ярость явно кипела в малютке еще до того, как я дал повод.
– Притащить вас — его идея, а не моя, — закончила Роза.
Я знал отца Денни достаточно хорошо и мог бы обращаться к нему по имени, если бы был сопляком, не знающим слова «мистер». Старик был преуспевающим сапожником. Он сам, Денни и пара помощников общались с клиентами и занимались торговлей, а дядя Лестер с дюжиной подмастерьев тачали обувь для армии. Война была прибыльным делом для папочки.
Правда, если верить поговорке, злые ветры никому не приносят добра.
Так или иначе, но я проснулся окончательно. Пиво и увлекательная беседа несколько опохмелили меня, и нестерпимый грохот в башке превратился всего лишь в размеренный топот легионов. Кроме того, я чувствовал себя виноватым, что не выкроил времени и не повидался с Денни до того, как его оседлала безносая. Я решил выяснить, зачем папаше Уилларду понадобился человек моей профессии. Ведь у него не было сомнений в причине смерти сына.
– Дайте мне время на сборы, и я готов идти с вами.
Роза зловеще ухмыльнулась, и я понял, что подогрел ее врожденную склонность к убийству.
Пришлось поторопиться и не дать этой склонности проявиться немедленно.

Глава 2

Уиллард Тейт был не выше остальных сородичей. Типичный гном. Макушка его сверкала, зато из-за ушей до плеч свисали седые пряди. На затылке они были еще длиннее. Сгорбившись над рабочей доской, он загонял крохотные бронзовые гвоздики в каблуки женских туфелек. Было видно, что он овладел вершиной своего ремесла. Да и квадратные очки в стиле Тан-Хагин по дешевке не купишь.
Он был полностью поглощен работой. Я помнил, как он перенес смерть жены, и решил, что в труде папаша стремится утопить свое новое горе.
– Мистер Тейт?
Он знал, что я здесь. Добрых двадцать минут я топтался под дверью, ожидая, когда ему сообщат о госте.
Вогнав последний гвоздь одним великолепным ударом, он удостоил меня взглядом поверх очков. — Мистер Гаррет, мне сказали, что вы позволили себе издеваться над нашим ростом.
– Я становлюсь злобен, когда меня выволакивают из постели до восхода солнца.
– Это все Роза. Если ей приспичит кого-нибудь увидеть, она этого добьется. Я плохо воспитал девочку. Почаще вспоминайте ее, когда будете растить своих деток.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики