ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


По королевской договоренности – 5

OCR & SpellCheck: Dinny
«Кара Колтер «Дом моего сердца»»: Радуга; Москва; 2008
ISBN 978-5-05-007021-0
Аннотация
На красавицу принцессу совершено покушение – перед самой церемонией бракосочетания! Выполняя свой долг, ее спасает бесстрашный воин. Они вынуждены укрыться в домике на берегу океана…
Кара Колтер
Дом моего сердца
Глава первая
Джейк Роунэн набрал полную грудь воздуха, как перед атакой или прыжком. Никакого эффекта. Его сердце билось, как у оленя, столкнувшегося с волчьей стаей. Ладони взмокли.
Ничто не выматывало его так, как свадьбы. Он передернул плечами и снова сделал глубокий вдох.
Его старинный друг Грей Питерсон беспокойно заерзал рядом с ним и пробормотал себе под нос нечто такое, что, вероятно, никогда еще не звучало под сводами церквей, а потом спросил:
– Твоя интуиция заговорила?
Роунэн славился среди своих крутых соратников как человек, обладающий шестым чувством, которое заранее предупреждало его об опасности.
– Я просто совершенно не выношу свадьбы, – ответил Роунэн, понизив голос. – Всегда чувствую себя каким-то скованным.
Грей задумался, посчитав это странностью.
– Джейк, – наконец сказал он ободряюще, – не ты же собираешься жениться. Ты всего лишь один из сотрудников службы безопасности и даже не знаком со всеми этими людьми.
Роунэн никогда еще не собирался жениться, но его детство было омрачено многочисленными попытками его матери найти идеального мужчину. Страстное стремление мальчика обрести нормальную семью обычно заканчивалось разочарованием задолго до очередной тщательно разработанной его матерью брачной церемонии с очередным его временным отчимом.
Роунэн обрел семью, которая была ему очень по душе, когда, последовав примеру своего покойного отца, несмотря на энергичные слезные протесты матери, сразу после окончания школы вступил в ряды австралийской армии. Наконец его жизнь стала упорядоченной, в ней появилась предсказуемость и он почувствовал настоящий дух товарищества.
А потом он был завербован в группу «Меч», расквартированную в Англии, – международную группу войск немедленного реагирования на мировые кризисы. Ее члены действовали в горячих точках, а также обеспечивали безопасность мировых лидеров на саммитах, конференциях и мирных переговорах. Они обезвреживали бомбы, собирали секретную информацию, возвращали угнанные самолеты, освобождали заложников, взрывали тайные вражеские склады оружия. Они выполняли самую трудную в мире работу, и делали это быстро, спокойно и анонимно, не ожидая никаких почестей.
О женитьбе и речи быть не могло. Жизнь этих мужчин была сопряжена с опасностью, и они считали, что не имеют права рисковать семьей.
А он был только рад этому. Роунэн, бесстрашный воин, гордость группы «Меч», упал бы, вероятно, в обморок от страха, доведись ему стоять у алтаря в качестве жениха. И ждать свою невесту.
Пока что у алтаря этой церкви, пагоды, никто не появился, а традиции на маленьком тропическом острове Бранаша, где сейчас находился Роунэн, были перевернуты с ног на голову. Ему объяснили, что здесь первой приходит невеста и ждет своего жениха.
Музыка, веселая и приятная, возвестила о ее прибытии. Роунэн бросил взгляд на проход между рядами. Видение в шелке цвета слоновой кости медленно двигалось в их сторону. Типичный на острове Бранаша свадебный наряд покрывал невесту с головы до пят. Было непостижимо, как нечто, настолько скрытое, может быть таким чувственным.
Но так было. Платье, слегка обрисовывая хрупкую фигуру невесты, подчеркивало женственность ее движений. Наряд был расшит золотыми нитями, отражающими свет, и тысячами переливающихся жемчужин.
Причина, по которой Роунэн стоял рядом с алтарем, заключалась в том, что этой красавице невесте, принцессе Шошане Бранашанской, могла угрожать опасность.
Закончив службу в группе «Меч» и выйдя в отставку, полковник Грей Питерсон возглавил службу безопасности королевской семьи на острове Бранаша. В связи с предстоящей свадьбой он спросил Роунэна, не хочет ли тот взять отпуск и помочь ему усилить меры безопасности. Грей описал ему эту работу как небольшое развлечение: красивый остров, прекрасные женщины, удивительный климат, простые обязанности и уйма свободного времени.
Но не успел Роунэн сойти с трапа самолета, как службе безопасности стало известно об угрозах в адрес принцессы. Грей был мрачен и напряжен, он был уверен, что эти угрозы исходили из недр самого дворца.
– Взгляни на ту женщину с цветами, – коротко произнес полковник.
Роунэн обернулся, удивившись тому, каким усилием воли заставил себя оторвать взгляд от сверкающей невесты. Женщина, стоящая в стороне, вертела в руках букет цветов. Она нервно поглядывала через плечо, выдавая свое напряженное состояние.
И тут Роунэн почувствовал, как у него внутри все оборвалось.
Он осторожно дотронулся до своего пистолета. Грей, заметив это, тихо выругался и проверил собственное оружие.
Невеста шла вперед, шурша своим нарядом.
Грей слегка толкнул Роунэна плечом.
– Смотри за ней, – сказал он, – а я беру на себя эту цветочницу.
Роунэн кивнул и подошел к алтарю насколько мог близко, чтобы не слишком привлекать к себе внимание. На него пахнуло ароматом духов невесты, волнующим и таким же экзотическим, и прекрасным, как аромат тропических цветов.
Музыка смолкла. Краем глаза Роунэн видел даму-цветочницу. Сейчас, подумал он, готовься.
Но ничего не произошло.
Старый священнослужитель в традиционном красном шелковом одеянии здешних монахов вышел вперед. Его бронзовое лицо было спокойно, веселые глаза одобрительно прищурены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики