ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Солнце, светившее в окно, ослепило ее после темноты, и она заморгала. Мне вдруг показалось, что за всем ее внешним спокойствием скрывается растерявшийся ребенок.— Вы видели Хью?— Нет. Давайте выйдем на минутку. — Я взял ее за локоть и вывел в коридор.— Что случилось? — Говорила она спокойно, но несколько напряженно. — С ним что-то произошло?— Не с ним. Из галереи пропала картина из коллекции адмирала Тернера. Картина Шардена.— А какое отношение это имеет к Хью?— Кое-кто считает, что это он взял картину.— Кое-кто?— Чтобы быть более точным, такого мнения придерживается миссис Тернер.— Сара? Да она скажет все что угодно, лишь бы отомстить ему за то, что он ее бросил.Я не стал развивать эту тему дальше.— Возможно, что это так. Но дело в том, что адмирал, кажется, тоже его подозревает. До такой степени, что не хочет обращаться в полицию.— Адмирал Тернер — старый маразматик и дурак. Если бы Хью был сейчас здесь, он мог бы защитить себя...— В том-то и дело. Но его здесь нет.— Я должна его найти, — она направилась к двери.— Возможно, это будет не так просто.Мэри гневно взглянула на меня, выставив вперед свой круглый подбородок:— Вы тоже его подозреваете?— Вовсе нет. Но совершено преступление, не забывайте. А преступления часто тянут за собою цепь последствий.Она повернулась ко мне, взгляд расширенных глаз потемнел.— Вы действительно думаете, что с братом что-то случилось?— Я ничего не думаю. Но если бы я был уверен, что с ним все в порядке, то сейчас уже ехал бы в Сан-Франциско.— Вы полагаете, все так плохо? — спросила она шепотом. — Я пойду в полицию.— Это ваше дело. Но, мне кажется, не стоит впутывать полицию, если есть хотя бы малейший шанс...Она закончила за меня:— Что мой брат вор? Этого не может быть! Но я скажу вам, что мы сделаем. Хью, наверно, в своей хижине, в горах. Он и раньше уезжал в горы, никого не предупредив. Отвезите меня туда. — Она тихонько дотронулась до моей руки. — Я, конечно, могу и сама поехать, если вам нужно уезжать.— Я пока остаюсь. А вы сможете договориться на работе?— В любом случае я уеду. Самое худшее, что они могут сделать, это уволить меня. А здесь не так уж много хороших специалистов. А потом — вчера я переработала три часа. Подождите, вернусь сюда через две минуты.Когда мы выехали за город, горный воздух и свежий ветер сорвали с Мэри покров деловитости, которым она себя окутала, щеки ее порозовели, волосы распушились.— Вы должны делать это чаще, — сказал я.— Делать что?— Выезжать за город и расслабляться.— Расслабиться? — она горько улыбнулась. — Моего брата обвиняют в воровстве, да к тому же он и сам пропал...— Что бы там ни было, но вы сейчас не работаете. А вам не кажется, что работаете вы слишком много?— А вам не кажется, что кто-то в семье должен работать? Иначе нечего будет есть. У вас с Хью больше общего, чем я подумала сначала.— В какой-то мере это комплимент. Но из ваших уст это звучит как оскорбление.— Я не хотела вас обидеть. Но мы с Хью такие разные. Я признаю, он много работает над своими картинами. Но у него нет постоянного заработка, и он к этому не стремится. Сразу же после окончания школы я вынуждена была следить за тем, чтобы у нас были деньги на жизнь. Того, что он зарабатывает в галерее, хватает только на его краски, кисти и холсты...— А я считал, что он процветает. Его выставка широко рекламировалась в Лос-Анджелесе.— Критики не покупают картин, — сказала она резко. — Он решил устроить выставку, чтобы продать свои работы и иметь возможность жениться. Хью вдруг понял, что деньги — это тоже важная вещь. — И с некоторой горечью она добавила: — К сожалению, с некоторым опозданием.— Но он ведь не только рисовал картины? Кажется, был еще и агентом по продаже картин?— Да, он работал для Хендрикса. — Она произнесла эту фамилию как ругательство. — Лучше бы он не связывался с этим человеком и не брал у него денег.— А кто такой Хендрикс?— Человек.— Это я понял. А что с его деньгами?— На самом деле я ничего не знаю о его деньгах, откуда они у него. Но деньги у него есть.— Вы его не любите?— Нет. Не люблю его и не люблю людей, которые на него работают. Мне они напоминают банду разбойников. Но Хью этого не замечает. Он очень плохо разбирается в людях. Я не говорю, что Хью сделал что-то плохое, — добавила она поспешно. — Просто он купил несколько картин для Хендрикса и получил за это комиссионные.— Понимаю. — Мне было неприятно говорить это, но я все же сказал: — Адмирал что-то говорил о том, будто Хью предлагал свое посредничество, чтобы продать Шардена какому-то покупателю, который предпочел остаться неизвестным. Это мог быть Хендрикс?— Вполне возможно, — ответила она.— Расскажите о Хендриксе поподробнее.— Я о нем ничего не знаю. Видела его всего один раз. И этого достаточно. Я знаю, что он ужасный старик. И у него есть охранник, который на руках носит его вверх по лестнице.— Носит на руках?— Да. Он инвалид. Кстати, Хендрикс предлагал мне работу.— Носить его вверх по лестнице?— Он точно не сказал, что я должна буду делать. До этого мы с ним не дошли. — Ее голос был настолько холоден, что беседа наша заморозилась. — Давайте не будем об этом говорить, мистер Арчер.Дорога стала подниматься в гору. По обочинам стояли знаки: скользкая дорога. Чтобы ехать на скорости пять-десять километров в час, мне пришлось жать на педаль изо всей силы.— У вас было очень напряженное утро, — сказала вдруг Мэри. — Вы познакомились с Тернерами и все такое прочее.— Общаться с людьми — моя профессия.— И вы Элис видели тоже?Я ответил утвердительно.— И как она вам показалась?— Мне не хотелось бы говорить это девушке, но она довольно миленькая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики