ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Перспектива конфликта с Тайроном Морите совершенно не улыбалась.— У него очень красивый голос, — осторожно сказала она. — А Мастер Капайм к нам приехал?— Насколько я знаю, да.«Клянусь яичной скорлупой…» — Морита не знала, что и подумать, услышав сухой ответ Алессана. За исключением Лорда Шадера, их взгляды на Предводителей Перна явно не совпадали. Морита еще никогда не слышала, чтобы кто-нибудь недолюбливал Мастера Капайма. Может, Алессан винит того в том, что Капайм не сумел исцелить сломанный позвоночник его жены?— Разве Орлита, в ее теперешнем состоянии, можно выделывать столь рискованные трюки? — громогласно вопросил незаметно подошедший Лорд Толокамп.Судя по всему, он внимательно следил за Моритой и Алессаном, и потому сумел их перехватить.— Орлита начнет кладку не раньше чем дней через десять, — сухо ответила Морита, раздраженная и самим вопросом, и тем, кто его задал.— У этой Королевы отличный глазомер, — добавил Алессан. — Мы в Руате очень высоко ценим это ее умение.Лорд Толокамп закашлялся, с опозданием прикрывая рот рукой. Он явно не понял, что Алессан имеет ввиду.— Как только ей есть перед кем показать свое мастерство, — продолжала Морита, — Орлита просто не может удержаться. Она ужасно тщеславна. И, однако, она ни разу даже когтя не оцарапала.— А, ну ладно, Морита, Леди Пендра сейчас вон там, — заявил Толокамп со свойственным ему тяжеловесным радушием. — Между прочим, Алессан, мне бы хотелось, чтобы ты получше познакомился с моими дочерьми.— Сейчас, Лорд Толокамп, — ответил Алессан, — я должен получше познакомиться с Госпожой Форт Вейра. Мне придется сопровождать ее, так как Ш'гал не присутствует на нашем Собрании. Ваши дочери, — Алессан покосился на девушек, о чем-то мирно беседующих с его помощниками, — похоже не очень-то скучают.Толокамп начинал горячиться.— Стаканчик вина, Госпожа Морита? Вот сюда… — и, подхватив Мориту под локоть, Алессан быстро повел ее прочь от Лорда Толокампа.Тот, несколько удивленный столь внезапным уходом его собеседников, остался стоять, растерянно глядя им вслед.— Я еще наслушаюсь от Толокампа о своем поведении, — сказала Морита.— Тогда, пока еще не поздно, попробуй утопить свою печаль по этому поводу в вине из Бендена, которое я специально приказал охладить.Он помахал одному из слуг и изобразил, будто наливает вино в стакан.— Вино из Бендена? Да это же мое самое любимое!— А я-то думал, что ты не равнодушна к вину из Тиллека.— Я должна делать вид, — Морита состроила гримасу, — будто неравнодушна к нему.— Я нахожу вина Тиллека несколько резковатыми. Там слишком кислая почва.— Все так. Но именно Тиллек поставляет вина в Форт Вейр. А с Лордом Диатиссом всегда легче согласиться, чем спорить.Алессан расхохотался.Тут к ним подошел слуга с двумя резными кубками в руках и небольшим мехом вина. Оглядевшись, Морита заметила неуклонно приближающихся к ним Лорда Толокампа, Леди Ому и Леди Пендру в окружении своих дочерей. И в этот миг зычный голос глашатая возвестил о начале скачек.— Нам не избежать встречи с Леди Пендрой, — покачала головой Морита.— Что мы теперь будем делать?Но Алессан не отрываясь смотрел на размеченную для скачек трассу.— У меня есть особая причина не пропустить первый заезд, — сказал он.— Если мы поторопимся…Он показал на дорогу круто спускающуюся к равнине, на которой проводились скачки. Увы, на этом пути их поджидала неизбежная встреча с Леди Пендрой.— Нам не избежать встречи с ней, — пробормотала Морита. — Разве что попросить помощи у Орлиты. Но моя королева спит.И тут Морита заметила леса у строящейся стены в южной части двора.— Почему бы нам не залезть туда? — спросила она, показывая на них.— Отлично… Если только ты не боишься высоты.Взяв Мориту за руку, Алессан уверенно повел ее сквозь толпу. Они подошли к недостроенной стене. Передав Морите свой кубок, Алессан ловко запрыгнул на самый верх. Затем, встав на колени, принял от Мориты оба кубка и предложил ей руку.На мгновение Морита заколебалась. Л'мал частенько поучал ее, как должна вести себя Госпожа Вейра, особенно там, где за ней могут наблюдать простые люди. Вполне возможно, что на нее подействовало устроенное Орлитой представление. Каков Дракон, таков и наездник. Что действует на одного, действует и на другого. Прелестное, солнечное Собрание, именно то, что требуется для отдыха от тяжких трудов этого Оборота. Скачки и вино из Бендена, а потом еще будут и танцы. Морита, Госпожа Форт Вейра собиралась развлекаться на полную катушку.— Ну и давно пора, — сонно заметила Орлита.— Быстрее, — поторопил ее Алессан. — Лошади уже выходят на старт.Морита повернулась к ближайшему стоящему у стены всаднику.— Подсади меня, Р'лимак. Ладно?— Морита!— Да брось ты! Я хочу увидеть скачки! — Морита расправила свои юбки.— Подсади как следует. Мне не хотелось бы ободрать себе нос из-за твоей стеснительности.Р'лимак явно вложил в толчок не всю свою силу — если бы ее не подхватили крепкие руки Алессан, Морита наверняка не удержалась бы наверху.— Как он шокирован! — рассмеялся Алессан.— И поделом! Наездники голубых бывают такими чопорными! — Морита взяла из рук Алессана свой кубок. — Какой прекрасный вид!Увидав, что скачка пока еще не началась, она повернулась, наслаждаясь восхитительным зрелищем: крутой спуск к равнине от подножия отвесной скалы, в которой располагался Руат, разукрашенные навесы торговых прилавков вдоль дороги, пустая площадка для танцев, раскинувшиеся вдалеке поля, окруженные стенами сады, а за ними — плавный спуск к реке Руат, вытекавшей из Ледяного озера высоко-высоко в горах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики