ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Как, по- твоему, Андреа,
сколько там немцев?
- Ходили двое, - подумав, ответил Андреа. - А всего их,
пожалуй, трое или четверо, капитан. Пост маленький. Немцы вряд
ли пошлют сюда много солдат.
- Пожалуй, ты прав, - согласился капитан. - Большинство
в деревне, в семи милях к западу отсюда, если судить по карте.
Не думаю, что... - осекшись на полуслове, он прислушался.
Окрик повторился, на этот раз громче и требовательнее.
Ругая себя за то, что не поставил часового - на Крите
такая халатность стоила бы ему жизни, - Мэллори откинул
брезент и неторопливо выбрался на палубу. Оружия он не взял, но
прихватил с собой наполовину опустошенную бутылку мозельвейна,
которым их предусмотрительно снабдили.
Шатаясь, точно пьяный, он ухватился за штаг, чтобы не
упасть за борт, и с вызовом посмотрел на немца, стоявшего на
берегу в каком-то десятке метров от него. На ремне через плечо
у того висел автомат. Не ответив, Мэллори наклонил бутылку и
сделал несколько глотков.
Худощавое загорелое лицо молодого немца стало сердитым. Не
обращая на него никакого внимания, рваным рукавом Мэллори вытер
рот и смерил немца презрительным взглядом..
- В чем дело? - вызывающе проговорил он, растягивая
слоги, как коренной островитянин. - Какого хрена тебе надо?
Заметив, как побелели пальцы, сжимавшие автомат, Мэллори
решил, что перегнул палку. За себя он не опасался. Стук в
машинном отсеке стих, видно, в руках у Дасти Миллера его
пистолет с глушителем. Но лезть на рожон нельзя. Во всяком
случае, сейчас. Ведь на сторожевой башне по крайней мере два
крупнокалиберных "шпандау".
Солдат взял себя в руки. Капитан заметил, что с лица
автоматчика исчезла краска гнева, взамен появилась какая-то
растерянность. На это-то и рассчитывал Мэллори. Солдат решил,
что у пьяницы-грека есть покровители, иначе он не стал бы
говорить с ним таким тоном.
- Что за судно? - спросил солдат по-гречески, хотя и с
запинкой. - Куда курс держите?
Мэллори снова наклонил бутылку и шумно зачмокал.
Оторвавшись от бутылки, уважительно посмотрел на нее.
- Что мне в вас, немцах, нравится, - доверительно и
громко проговорил он, - так это то, как вы делаете вино. Бьюсь
об заклад, тебе такое пить редко доводится, разве не так? А
дрянь, которую изготавливают наверху, то бишь, на материке,
годна разве очаг растапливать, столько в ней смолы. -
Помолчав, Мэллори продолжал: - Конечно, если знаешь, к кому
обратиться на островах, то тебе достанут озо. Ну а мы можем
достать не только озо, но и хок да и мозельские вина.
Автоматчик брезгливо поморщился. Как большинство
фронтовиков, он презирал квислингов, хотя те и помогали немцам.
Правда, в Греции таких нашлось немного.
- Я вас спрашиваю, - холодно проговорил солдат, - как
называется судно и куда оно направляется?
- Каик "Ангиом". Идем в балласте на Самос, - надменно
ответил Мэллори и добавил многозначительно: - Согласно
приказу.
- Чьему приказу? - спросил солдат, на которого слова эти
произвели впечатление.
- Герра коменданта Вати, генерала Гребеля, -
доверительно сказал Мэллори. - Вы ведь знаете, кто такой герр
генерал Гребель? - Мэллори понял, что попал в точку. Молва о
генерале Гребеле, командовавшем воздушно-десантной дивизией,
поборнике железной дисциплины, распространилась далеко за
пределы Архипелага.
При этих словах солдат побледнел, но продолжал
упорствовать:
- Документы есть? Вздохнув, Мэллори оглянулся через
плечо:
- Андреа!
- Чего тебе? - высунулся из люка плечистый грек,
слышавший весь разговор. Как и у Мэллори, в руке у него была
откупоренная бутылка вина. Недовольно скривившись, Андреа
сказал: - Не видишь, я занят. - Увидев солдата, он замолчал,
потом сердито спросил: - Какого хрена надо этому заморышу?
- Документы и пропуска, которые выдал нам герр генерал.
Они в каюте.
Андреа, ворча, спустился вниз. Заведя на берег конец,
преодолевая течение, они подтянули корму и протянули солдату
бумаги. Предъявленные документы отличались от тех, какие, в
случае нужды, они предъявят на острове Навароне. Качество их
было отменное. И бумаги, и факсимиле подписи генерала Гребеля
были мастерски изготовлены в конторе Дженсена.
Сложив бумаги, солдат буркнул что-то вроде "спасибо".
Совсем мальчишка, не больше девятнадцати. Славное, открытое
лицо, очень худенький. Не то что громилы из "Панцер-СС",
подумал с облегчением Мэллори. Такого пацана не хотелось бы
убивать. Но выведать все, что можно, не мешает. Он кивнул
Стивенсу, чтобы тот передал ему ящик с мозельвейном. Молодец
Дженсен, ничего не упустил из виду... Ткнув пальцем в сторону
сторожевой башни, капитан спросил:
- Сколько вас там?
Солдат сразу насторожился.
- Зачем вам это надо знать? - спросил он враждебно.
- Ну, что за люди? - всплеснул руками Мэллори. - Никому
не верят. Думают, кругом одни враги... - Капитан умолк, потом
стал продолжать: - Неохота, чтоб всякий раз повторялась одна и
та же история, - объяснил он. - Через пару деньков мы снова
пойдем на Самос. А у нас есть лишний ящик мозельвейна. Генерал
Гребель хорошо снабжает своих... своих помощников... Вас,
верно, там припекает на солнце-то. На, по бутылке на нос.
Сколько всего надо?
Упоминание о том, что греки еще вернутся, имя грозного
генерала, мысль о том, что скажут товарищи, узнав, что он
отказался от столь заманчивого предложения, перевесили чашу
весов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики