ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

новые научные статьи: демократия как оружие политической и экономической победы в услових перемензакон пассионарности и закон завоевания этносапассионарно-этническое описание русских и других народов мира и  полная теория гражданских войн
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он слышал, как капитан говорил об
этом, и решил, что подвел товарищей. И чем кончится этот спор с
самим собой, предсказать очень сложно. Покачав головой, Мэллори
вздохнул, закурил еще одну сигарету и поближе придвинулся к
огню.
Не прошло и пяти минут, как вернулись Андреа и Лука. Почти
тотчас же пришли Миллер и Панаис. О своем возвращении янки
оповестил издалека: скользя, падая и снова поднимаясь на ноги,
он, не переставая, бранился, когда карабкался вверх по лощине с
громоздким тяжелым грузом на плечах. Ввалившись в пещеру,
капрал устало опустился у костра. Судя по его виду, американцу
досталось на орехи. Мэллори сочувственно улыбнулся товарищу.
- Как дела, Дасти? Надеюсь, Панаис не очень от тебя
отставал?
Миллер, видно, не слышал слов капитана. Он бессмысленно
уставился на огонь. И без того худое лицо его еще больше
вытянулось. Наконец, до него дошло, в чем дело.
- Тысяча чертей! Вы только посмотрите! - выругался он
сердито. - Я, как дурак, целую ночь лезу по этой идиотской
горе, пру на собственном горбу камелек и столько керосина, что
впору слона в нем купать! И что же я вижу? - Набрав полную
грудь воздуха, капрал в соответствующих выражениях сообщил, что
именно он увидел. И умолк, все еще кипя от негодования.
- В твоем возрасте нужно следить за кровяным давлением,
- посоветовал Мэллори. - А как с остальным получилось?
- По-моему, все в порядке. - В руках капрала появилась
кружка "узо", и лицо его немного прояснилось. - Притащили
постельные принадлежности, аптечку...
- Если дашь мне постель, я уложу в нее парнишку, -
оборвал его Андреа.
- А как с продовольствием?
- В порядке, шеф. Харч тоже притащили. Харча навалом.
Панаис - не человек, а золото. Достал хлеба, вина, брынзы,
чесночной колбасы, риса... Словом, всего.
- Риса? - На этот раз удивился Мэллори. - Но риса на
островах теперь днем с огнем не сыщешь, Дасти.
- Панаис сыщет, - не скрывая восторга, произнес Миллер.
- Достал его на кухне немецкого коменданта. Одного малого по
фамилии Шкода.
- Немецкого коменданта? Ты шутишь!
- Истинная правда, шеф! - опрокинув полкружки "узо"
одним залпом, капрал удовлетворенно крякнул. - Бедный старый
Миллер стоит у черного хода ни жив ни мертв. Коленки стучат,
как кастаньеты у Кармен. Готов драпануть при малейшем шорохе. А
этот малыш спокойно подходит и взламывает дверь. С такими
способностями у нас в Штатах он стал бы миллионером. Минут
через десять возвращается, прет этот стебучий чемодан. -
Миллер небрежно махнул в сторону. - Малый не только выгреб
начисто комендантскую кладовку, но еще и продуктовую сумку у
него одолжил. Нет, шеф, если я еще пообщаюсь с этим чудаком, то
меня инфаркт хватит.
- Но разве не было охраны, часовых?
- На ночь охрану, видно, сняли. Из Панаиса клещами слова
не вытянешь. А если что и скажет, так я все равно не пойму.
Думаю, теперь там все с ног сбились, нас разыскивают...
- Добрались до деревни и вернулись обратно, не встретив
ни души? - Мэллори налил капралу кружку вина. - Молодчина,
Дасти.
- Это Панаис молодчина. А я только погулять вышел. Кроме
того, нам-таки попались два его приятеля. Верно, он сам их
отыскал. Похоже, те его о чем-то предупредили. Панаис прыгал от
возбуждения, пытался мне что-то втолковать. - Миллер грустно
пожал плечами. - Но мы ж в разных диапазонах работаем, шеф.
Мэллори мотнул головой в другой конец пещеры. Лука и
Панаис стояли рядом. Низенький грек только слушал, а товарищ
его вполголоса что-то торопливо объяснял, размахивая при этом
руками.
- Чем-то очень взволнован, - задумчиво произнес капитан.
Повысив голос, спросил: - Стряслось что-нибудь, Лука?
- Беда стряслась, майор, - сердито дернул себя за усы
маленький грек. - Придется уходить. Панаис хочет исчезнуть сию
же минуту. Он узнал, что немцы часа в четыре утра начнут
прочесывать дом за домом.
- Это не обычная проверка? - поинтересовался Мэллори.
- Уже много месяцев такого не бывало. Видно, они решили,
что ваша группа ускользнула от дозорных и прячется в деревне,
- хмыкнул Лука. - Думаю, немцы в полной растерянности. Вам-то
облава не страшна. Вы там не будете. А если б и были, фрицы вас
бы не нашли. Вам облава даже на руку. Меньше риска появиться в
Маргарите после проверки. Но нам с Панаисом непременно надо
быть дома. Иначе несдобровать.
- Конечно. Рисковать нельзя. Времени у вас достаточно.
Через час будете дома. Но прежде всего поговорим о крепости. -
Мэллори извлек из нагрудного кармана карту, составленную Эженом
Влакосом, и, обратясь к Панаису, заговорил с ним на диалекте
островитян. - Послушайте, Панаис. Я слышал, вы изучили
крепость не хуже, чем Лука свой огород. Мне и самому многое
известно, но хотелось бы, чтоб вы рассказали все, что знаете,
- о ее планировке, орудийных позициях, артиллерийских складах,
энергетических установках, казармах, системе охраны, выходах,
сигнализации. Нас интересуют даже мелочи; где тени более и где
менее густы, словом, все. Хотя какие-то подробности могут
показаться вам несущественными, сообщите и о них. Скажем,
где-то дверь открывается внутрь, а не наружу. Такая деталь
может спасти тысячу жизней.
- А сам майор как намерен попасть в крепость? -
полюбопытствовал Лука.
- Сам не знаю. Надо сначала взглянуть на нее. - Заметив
пристальный взгляд Андреа, новозеландец отвернулся. Согласно
плану, им следовало проникнуть в крепость на борту торпедного
катера. В этом изюминка всей операции, о ней должно знать как
можно меньше людей.
Почти полчаса Мэллори вместе с тремя греками изучали карту
при свете костра. Капитан проверял данные, добросовестно
наносил карандашом новую информацию, полученную от Панаиса, а
знал тот очень много. Просто немыслимо, как человек сумел
столько запомнить, всего два раза, да еще ночью, побывав в
крепости. Он обладал фотографической зрительной памятью.
Мэллори считал, что виной тому - неистребимая ненависть
Панаиса к немцам. Уверенность в успехе операции крепла в нем с
каждой секундой.
Неясный гул голосов нарушил тревожный сон Кейси Брауна. Он
подошел к Энди Стивенсу. Тот сидел, прислонясь к стене и что-то
говорил. Временами он рассуждал здраво, временами нес ахинею.
Кейси понял, что тут ему делать нечего; раненым уже занимался
Миллер. Тот обрабатывал раны, менял повязки. Помогал ему
Андреа, и помогал умело. Приблизясь к устью пещеры, Кейси
рассеянно послушал разговор по-гречески, затем вышел из
укрытия, чтобы глотнуть свежего ночного воздуха. Из-за того,
что в пещере, где не было вентиляции, собралось сразу семь
человек и постоянно горел костер, там стало невыносимо душно.
Полминуты спустя Браун вернулся и плотно задернул полог.
- Тихо, все! - прошептал он. - Неподалеку от пещеры я
слышал какой-то звук. Дважды, сэр.
Выругавшись вполголоса, Панаис вскочил, словно дикая
кошка. В руке его сверкнул длинный обоюдоострый нож. Никто не
успел и слова произнести, как грек выскользнул из пещеры.
Андреа хотел было последовать его примеру, но Мэллори жестом
остановил его.
- Оставайся на месте. Наш друг Панаис чересчур
опрометчив, - негромко произнес капитан. - Возможно, там
никого и нет. А может, это уловка... Проклятье!
В эту минуту Стивенc громко забормотал.
- Началось. Сделай что-нибудь...
Но Андреа уже наклонился над больным. Взяв его руку в
свою, принялся второй рукой гладить горячий лоб больного, его
волосы, что-то твердя негромким, успокаивающим голосом. Сначала
Стивенc не обращал на него внимания, продолжая говорить
несвязные, бессмысленные слова. Но затем, под гипнотическим
воздействием рук, ласкового голоса бормотание стало стихать и
смолкло. Внезапно юноша очнулся и, открыв глаза, произнес
здраво:
- В чем дело, Андреа? Почему вы...
- Тсс! - прижал к губам палец Мэллори. - Кто-то идет...
- Это Панаис, сэр, - проронил Браун, посмотрев в щель.
- Поднимается по лощине.
Минуту спустя, вернувшись в пещеру. Панаис сел на корточки
у огня.
- Никого там нет, - сказал он сердито. - Одни козы. В
нижней части склона. И все.
Мэллори перевел его слова товарищам.
- На коз не похоже, - упрямился Браун. - Звук был не
такой.
- Пойду взгляну, - проговорил Андреа. - Выясню, что там
такое. Не думаю, чтоб Угрюмый ошибся. - Прежде чем Мэллори
успел возразить, рослый грек скрылся во тьме. Минуты через три
он вернулся. - Панаис прав. Никого там нет. Я и коз-то не
увидел.
- Наверно, это были козы, Кейси, - сказал Мэллори. - И
все-таки что-то тут неладно. Снег почти перестал, ветер ослаб,
а по долине бродят немецкие дозоры. Думаю, вам обоим пора
уходить. Только будьте начеку. Если кто-то попытается вас
задержать, бейте наповал. Все равно на нас подумают.
- Наповал! - презрительно усмехнулся Лука. - Излишне об
этом напоминать, майор, если с нами Угрюмый. Иначе он и не
умеет стрелять.
- Вот и отлично. Ну, ступайте. Чертовски жаль, что вы
влипли в эту историю. Но раз уж так получилось, низкий вам
поклон за все, что вы для нас сделали. В половине седьмого
увидимся.
- В половине седьмого, - эхом отозвался Лука. -
Оливковая роща на берегу ручья, к югу от селения. Будем вас там
ждать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Загрузка...
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    
   
новые научные статьи:   схема идеальной школы и ВУЗаключевые даты в истории Руси-Россииэтническая структура Русского мира и  суперэтносы и суперцивилизации
загрузка...

Рубрики

Рубрики