ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впереди на свинцовом небе появилась светлая
полоска.
- Вряд ли из меня получится парашютист, - с сомнением
сказал Мэллори. - По правде говоря, парашюта я и в глаза не
видел.
- Не переживай, - заметил Дженсен. - Парашют не
понадобится. Способ, каким ты попадешь на Навароне, будет много
труднее.
- Но почему выбрали именно меня, сэр? - спросил Мэллори.
Он ждал, что скажет Дженсен еще, но тот молчал, наблюдая за
дорогой, испещренной воронками.
- Струсил? - усмехнулся Дженсен и круто повернул руль,
чтобы объехать глубокую яму, затем снова выправил машину.
- Конечно, струсил. Вы таких страстей наговорили, сэр,
что любой струсит. Но я имел в виду другое.
- Я так и понял. У меня с чувством юмора плохо. Почему
именно ты? Да потому, что у тебя для этого все данные, дружище.
Ты первоклассный подрывник, умелый организатор. Проведя полтора
года на Крите, ты не получил ни одной царапины. Это
убедительное подтверждение, что ты способен выжить на
захваченной противником территории. Узнав, каким досье на тебя
я располагаю, ты бы очень удивился, - фыркнул Дженсен.
- Нет, я бы не удивился, - раздраженно ответил Мэллори,
- но я знаю, по крайней мере, трех офицеров, данные которых не
хуже моих.
- Конечно, есть и другие, - согласился Дженсен. - Но
другого Кейта Мэллори не найти. Кейт Мэллори! - с пафосом
воскликнул каперанг. - Кто не слыхал о Кейте Мэллори в старые
добрые времена! Лучший альпинист, самый знаменитый скалолаз,
когда-либо рождавшийся в Новой Зеландии, а значит, и во всем
мире. Человек-муха, покоритель неприступных вершин, которому
подвластны отвесные утесы и бездонные пропасти. Все южное
побережье острова Навароне, - жизнерадостно произнес Дженсен,
- представляет собой сплошной утес. Там негде ни зацепиться
рукой, ни упереться ногой.
- Понятно, - пробормотал Мэллори. - Вот какой способ вы
имели в виду.
- Совершенно верно, - подтвердил Дженсен, - ты и твоя
группа туда отправитесь. Их четверо. Все как на подбор. Веселые
скалолазы Кейта Мэллори! Каждый - знаток своего дела. Завтра
ты с ними познакомишься. Вернее, сегодня днем.
Минут десять ехали молча. От доков повернули направо;
проехав, трясясь по булыжной мостовой, Рю-Сер, свернули на
площадь Мохаммеда Али. Миновав фондовую биржу, спустились по
улице Шериф-паши. Рассвело, и Мэллори отчетливо видел лицо
водителя.
- Куда это мы, сэр?
- Мы должны повидаться с единственным человеком на
Среднем Востоке, который может вам чем-нибудь помочь. Это месье
Эжен Влакос с острова Навароне.


- Вы храбрец, капитан Мэллори, - нервно крутил тонкие
концы длинных черных усов Эжен Влакос. - Храбрец и, я бы
прибавил, глупец. Но разве можно называть человека глупцом,
если он всего лишь выполняет приказ? - Оторвав взор от карты,
расстеленной на столе, грек взглянул в бесстрастное лицо
Дженсена. - Неужели нет иного выхода, каперанг? - взмолился
он.
- Мы испробовали другие способы, но у нас ничего не
получилось. Остался лишь этот, сэр.
- Выходит, теперь его черед?
- На острове Керос больше тысячи солдат, сэр.
Влакос молча кивнул и улыбнулся Мэллори.
- Он называет меня сэром. Меня, бедного грека, владельца
гостиницы, каперанг британского королевского флота Дженсен
называет сэром. Старику это льстит. - Некоторое время он
молчал, уставясь в пространство. Но затем на усталом,
морщинистом лице ожили выцветшие глаза. - Да, теперь я старик,
капитан Мэллори. Теперь я бедный и грустный старик. Но я не
всегда был таким. Когда-то я был помоложе, был богат и
счастлив. Некогда я владел землей. У меня был надел в сто
квадратных миль в самой прекрасной стране, которую даровал
господь Бог людям, чтобы те любовались ею. До чего же я любил
эту землю! - Засмеявшись, старик провел рукой по густым, с
проседью, волосам. - Конечно, как говорится, своя рубашка
ближе к телу. Я свою землю называю прекрасной, а каперанг
Дженсен назвал ее "чертовой скалой". - Он улыбнулся, заметив
смущение Дженсена. - Но мы оба зовем эту землю остров
Навароне.
Пораженный Мэллори посмотрел на Дженсена. Тот кивнул.
- Семейство Влакосов владело островом в течение многих
веков. Восемнадцать месяцев назад нам пришлось спешно вывезти
месье Влакоса. Немцам не по душе пришлось его "сотрудничество".
- Да, мы были на волоске от гибели, - кивнул Влакос, -
немцы уже приготовили мне и двум моим сыновьям местечко в
каземате. Но довольно о семействе Влакосов. Просто я хочу,
чтобы вы знали, молодой человек, что я прожил на Навароне сорок
лет и почти четыре дня составлял эту карту, - он указал на
стол. - Можете положиться на мою информацию и на сведения,
приведенные в карте. Конечно, многое изменилось, но есть такие
детали, которые остаются прежними. Горы, заливы, перевалы,
пещеры, дороги, дома и, самое главное, сама крепость. Все это
осталось таким, каким было несколько веков назад, капитан
Мэллори.
- Понимаю, сэр, - аккуратно сложив карту, Мэллори
засунул ее под китель. - Большое спасибо.
- Это все, чем я располагаю. - Влакос побарабанил
пальцами по столу и взглянул на новозеландца. - По словам
каперанга Дженсена, ваши товарищи свободно говорят по-гречески,
вы наденете платье греческих крестьян и получите фальшивые
документы. Это хорошо. Словом, будете действовать на свой страх
и риск.
Помолчав, он озабоченно прибавил:
- Очень прошу вас, ни в коем случае не прибегайте к
помощи жителей Навароне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики