ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем переглянулись и с автоматами наперевес
заспешили вверх по склону. Миллер закрыл глаза. Они ему больше
не были нужны, уши поставляли всю необходимую информацию. Звук
приближающихся шагов вдруг прекратился и сменился тяжелым
дыханием наклонившегося над ним человека.
Миллер дождался, пока четник дыхнул ему прямо в лицо, и
только тогда открыл глаза. Рыжая борода почти касалась его
носа. В одно мгновенье раскинутые руки Миллера взметнулись и
крепко сомкнулись на горле застигнутого врасплох четника.
Андреа бесшумно появился из-за дерева, уже замахнувшись
"шмайссером". Второй четник, рванувшийся на помощь товарищу,
краем глаза заметил Андреа и инстинктивно вскинул руки,
защищаясь от удара. С таким же успехом он мог подставить под
опускающийся автомат пару соломинок. Андреа скривился от силы
удара, отбросил автомат в сторону и, выхватив из-за пояса нож,
навалился на того, который все еще трепыхался в железных
объятиях Миллера.
Наконец, Миллер отряхнул снег и оглядел трупы. Неожиданно
его чем-то привлек рыжебородый. Подошел ближе и потянул за
бороду. Она осталась у него в руках, оголив чисто выбритое лицо
с безобразным шрамом от угла рта до самого уха.
Андреа и Миллер молча переглянулись. Затем оттащили трупы
подальше от тропинки и забросали сосновыми ветками. Андреа
аккуратно замел все следы. Он знал, что через какой-нибудь час
снег надежно укроет все плотным ковром. Он подобрал сигару, и
они, не оглядываясь, зашагали вверх по тропе.
Если бы они и оглянулись, то все равно не заметили бы
прятавшегося за стоящим в отдалении деревом человека. Дрошный
появился на дороге как раз в тот момент, когда Андреа кончал
заметать следы. Смысл происходящего был вполне ясен.
Он подождал, пока Андреа и Миллер скроются из виду,
постоял еще пару минут для верности и заспешил вслед. На его
смуглой бандитской физиономии застыло выражение удивления и
беспокойства. Он дошел до сосны, где четников ждала засада,
быстро осмотрелся и углубился в лес по дорожке, заметенной
Андреа. Удивление на его лице уступило место беспокойству,
которое, в свою очередь, перешло в мрачную уверенность.
Он откинул в сторону ветки и, скорбно опустив плечи, долго
смотрел на застывшие в неестественных позах тела своих
товарищей. Потом выпрямился и повернул голову в сторону дороги,
по которой ушли Андреа и Миллер. Его тяжелый взгляд не сулил
ничего хорошего.
Андреа и Миллер долго взбирались вверх, пока на очередном
повороте тропинки не услышали доносящиеся сверху приглушенные
звуки расстроенной гитары. Андреа замедлил шаг, с сожалением
выбросил в снег сигару, наклонился и схватился за правый бок.
Миллер бережно взял его за локоть,
Вскоре они увидели своих. Те продвигались медленно.
Глубокий снег и все круче взбирающаяся вверх тропа делали свое
дело. Рейнольдс оглянулся в который уже раз и заметил Андреа с
Миллером. Он крикнул Меллори, тот приказал всем остановиться и
подождать отставших. Когда они поравнялись с остальными,
Меллори участливо спросил у Андреа:
- Лучше не стало?
- Долго еще идти? - хрипло осведомился тот.
- Не больше мили.
Андреа ничего не ответил. Он опустил голову и тяжело дышал
с несчастным видом больного человека, которому предстоит еще
полтора километра карабкаться в гору по глубокому снегу.
Саундерс, с двумя рюкзаками за спиной, подошел к Андреа и
деликатно произнес:
- Вам будет легче, если...
- Я знаю.- Андреа горько улыбнулся, снял с плеча автомат
и протянул его Саундерсу.- Спасибо, сынок.
Петар продолжал тихо перебирать струны своей гитары,
наполняя мрачный лес потусторонними звуками. Миллер перевел
взгляд с него на Меллори:
- Зачем здесь музыка?
- Вероятно, это пароль Петара.
- Как говорил Нойфельд? Никто пальцем не тронет нашего
певца?
- Что-то вроде этого.
Они тронулись в путь. Меллори пропустил остальных вперед
и, оставшись рядом с Андреа, посмотрел на него, как бы оценивая
его физическое состояние. Андреа поймал его взгляд и едва
заметно кивнул. Меллори отвел глаза.
Через пятнадцать минут их остановили трое как из-под земли
появившихся часовых. Они возникли так неожиданно, что даже
Андреа, будь у него автомат, ничего бы не смог поделать.
Рейнольдс тревожно обернулся к Меллори. Тот улыбнулся и покачал
головой.
- Все в порядке. Это партизаны - видите у них звезды на
фуражках. Просто сторожевой пост на одной из главных дорог.
Так и оказалось. Мария быстро сказала чтото одному из
солдат, тот кивнул и пошел вперед по тропинке, жестом приглашая
следовать за ним. Остальные двое остались на месте. Они не
сводили глаз с Петара и крестились каждый раз, когда он
прикасался к своей дребезжащей гитаре. "Нойфельд был прав,
когда говорил о суеверном страхе, с которым относятся местные
жители к слепому певцу и его сестре",- подумал Меллори.
Они были в партизанском лагере через десять минут.
Удивительно, насколько этот лагерь походил на лагерь гауптмана
Нойфельда. Те же деревянные бараки, сгрудившиеся посреди поляны
в окружении высоких сосен. Партизан сказал Марии несколько
слов, и она обратилась к Меллори, всем своим видом показывая,
насколько ей противно с ним общаться:
- Мы будем в доме для гостей. Вас ждет командир для
доклада. Солдат покажет вам дорогу.
Партизан кивнул в подтверждение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики