ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внезапно совсем рядом они услышали
звук, который невозможно ни с чем спутать,- звяканье стакана о
горлышко бутылки.
Оба настолько привыкли к неожиданностям, что среагировали
одновременно: молча опустились на землю и продолжали двигаться
ползком. Миллер с удовлетворением втянул носом воздух - у
греческого самогона узо удивительно сильный дух.
Спрятавшись на опушке за низкорослым кустарником, Меллори
и Миллер осторожно выглянули из укрытия.
Двое, сидящие под деревом на поляне, судя по расшитым
тесьмой жилетам, широким поясам и причудливым шляпам, были
местными жителями. Судя по винтовкам, лежащим на коленях, они
что-то охраняли. Бутылка, из которой разливали остатки
самогона, свидетельствовала о том, что к своим обязанностям они
относятся не слишком серьезно.
Меллори и Миллер отползли назад, укрываясь уже не так
тщательно, как прежде. Поднялись, взглянули друг на друга.
Комментарии были излишни. Меллори пожал плечами и пошел вперед,
обходя поляну справа. Еще дважды, пока они перебежками от
дерева к дереву и от дома к дому пробирались в центр
Мандракоса, им встречались подобные часовые, также все довольно
своеобразно трактующие поставленную перед ними задачу. Миллер
потянул Меллори за рукав и спросил шепотом:
- Что отмечают наши друзья?
- Разве не понятно? Наварон теперь не представляет для
немцев интереса. Через неделю их здесь вообще не останется.
- Зачем же в таком случае выставлять караул? - Миллер
кивнул в сторону стоящей посреди площади греческой православной
церквушки. Изнутри доносился приглушенный шум голосов, а сквозь
небрежно затемненные окна на улицу проникал свет.
- Может быть, в этом причина?
- Есть только один способ выяснить, - сказал Меллори.
Они двинулись вперед, используя все возможные меры
предосторожности, пока не оказались под надежным прикрытием
древних церковных стен. Прямо перед ними высилось довольно
тщательно занавешенное окно. Лишь узкая полоска света
пробивалась на уровне подоконника. Они прильнули глазами к
щели.
Изнутри церковь казалась еще более древней, чем снаружи.
Высокие, некрашеные скамьи из потемневшего многовекового
струганного дуба были отполированы до блеска многими
поколениями прихожан. Время не пощадило дерево, и оно было
испещрено глубокими трещинами. Создавалось впечатление, что
белые отштукатуренные стены и потолок готовы обрушиться в любой
момент.
Местные жители всех возрастов, мужчины и женщины,
некоторые в национальных праздничных, костюмах, заполнили все
свободные места в церкви. Светло было от сотен зажженных свечей
причудливой формы, закрепленных вдоль стен и алтаря. У алтаря
невозмутимо ждал чего-то седобородый священник в позолоченных
одеждах.
Меллори и Миллер вопросительно посмотрели друг на друга и
собирались уже разогнуться, когда сзади раздался очень низкий и
очень спокойный голос:
-Руки на затылок,-- вежливо произнес он.- И без шуток.
У меня "шмайссер".
Медленно и очень осторожно Меллори и Миллер выполнили
команду.
- Теперь повернитесь. Спокойно.
Они повернулись. Миллер взглянул на темную массивную
фигуру, в руках которой действительно, как обещано, был
автомат, и раздраженно сказал:
- Если не трудно, убери эту штуковину. Неизвестный от
неожиданности крякнул, опустил автомат и наклонился вперед. На
темном, словно вырубленном из камня, лице едва заметно
промелькнуло удивление. Но подолгу Андреа Ставрос удивляться не
привык, поэтому лицо его мгновенно приняло обычный невозмутимый
вид.
- Немецкая форма сбила с толку,-произнес он, извиняясь.
- Твой костюм меня бы сбил с толку,- заметил Миллер и
скептически оглядел Андреа: высокие черные сапоги, того же
цвета неправдоподобно широкие галифе, вычурно расшитый жилет,
ярко-красный широкий пояс. Миллер передернулся и прикрыл
глаза.- Собрался к местному старьевщику?
- Праздничный наряд моих предков,- с достоинством
ответил Андреа.
- А вы что, выпали за борт?
- Не совсем по своей воле,- ответил Меллори.-
Вернулись, чтобы с тобой повидаться.
- Могли бы выбрать более удачное время.- Он посмотрел в
сторону небольшого дома на противоположной стороне улицы.-
Может, поговорим там?
Пропустив их вперед, Андреа закрыл дверь. Судя по
спартанской обстановке и расставленным в ряд скамейкам, комната
служила местом проведения общественных собраний. Деревенский
клуб. Свет трех коптящих керосиновых ламп весело отражался на
многочисленных винных бутылках и стаканах, которыми были
вплотную уставлены два длинных стола. Тарелки с незамысловатой
закуской свидетельствовали о том, что торжество
импровизированное и готовилось на скорую руку. Но изобилие
питья возвещало о явном желании компенсировать недостаток
качества избытком количества.
Андреа подошел к ближайшему столу и взялся разливать Узо
по стаканам. Миллер вытащил заветную бутылку бренди и протянул
Андреа, но тот был слишком увлечен процессом. Каждый получил
свой стакан.
- Будем здоровы!*- Андреа осушил стакан и решил
продолжить разговор.- Ты ведь не зря вернулся, старина Кейт?
В ответ Меллори достал радиограмму и вручил ее Андреа. Тот
прочитал текст и нахмурился.
- Я правильно понимаю, что значит "готовность No 3"?
Меллори опять промолчал и только кивнул, пристально глядя
на Андреа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики