ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Сергей удивленно рассматривал пачку, которую протягивал ему сержант, от волнения не догадываясь прочитать хотя бы один лист.
— Ты что — тупой? Военные не в нашей юрисдикции. Мы не имеем права задержать вояку, даже если он укокошит половину города. Можем послать им запрос, но что с ним сделают потом — одному богу известно. Могут и расстрелять, но обычно они своих не выдают.
— И трубить потом за императора?
— Всяко лучше, чем уран в тачках возить, — парировал сержант, — К тому же, после того, как подписал контракт, в трехдневный срок ты можешь передумать и отказаться.
— Молодой человек, — оказывается, юрист давно и внимательно следит за их диалогом, — не хочу на вас давить, решение принимать вам, но все же я советовал бы прислушаться к словам офицера.
— Я сержант, — поправил адвоката Стетсон.
— Тем более, — согласился юрист. — Дело не в моей премии, хотя она, в случае вашего освобождения, естественно выше…
— Еще бы, — хохотнул Стетсон.
— Однако этот вариант, — адвокат проигнорировал сержанта, — пожалуй, единственное, что я вам могу порекомендовать в вашем положении. Правда, я хотел бы сначала ознакомиться с документом…
— Исключено. Да или нет, и быстро, — Стетсон достал полицейский коммуникатор, — пока я найду своего друга, пока втолкую ему суть дела, пока он состряпает запрос… — сержант выразительно посмотрел на быстро уменьшающуюся очередь.
— Ну?
— Давайте ваш контракт.
— Это не мой контракт, — сержант щелкнул ручкой, — это твой контракт, дружок. С тебя пиво. Ты еще благодарить меня будешь.
Сергей склонился над скамейкой, и начал подписывать лист за листом.
— Ну вот, — коп быстро пробежал глазами подписанные листы, — поскучайте тут без меня.
Он отошел к окну, быстро набрал на коммуникаторе номер.
— Говорит сержант Стетсон из полицейского управления Джорджтауна. Соедините меня с сержантом Крэком из кадрового отдела. Хорошо, жду.
— Алло, привет Джек, это Стетсон. Как дела? И у меня отлично… У меня тут новенький… Ага, горит желанием… Да, подписал… Конечно… Нет, ничего серьезного, но ты лучше поторопись. Да, диктую — Сер-гей Пет-ров-ский… Да, через "е"… Записал? Тогда бывай, до встречи.
Коммуникатор в руках сержанта пискнул, когда Сергея уже вводили в зал. Стетсон просмотрел сообщение и протянул коммуникатор адвокату.
— Ваша честь, — начал тот, — произошла ошибка. Только что в управление полиции поступил запрос с военной базы Форт-Дикс. Господин Петровский является имперским военнослужащим и командование его части требует передать задержанного в их ведение.
— Все верно, сержант? — качнув париком, судья повернул голову к полицейскому, занявшему место свидетеля.
— Да, ваша честь, — сержант поднялся, комкая в руках фуражку, — запрос пришел через официальный канал.
Судья стукнул молотком:
— Следующий…
6
При выходе из здания суда сержант вновь одел Сергею наручники.
— Мало ли что тебе в голову придет на радостях, — невнятно пробурчал Стетсон.
— И что теперь?
— Обязан выполнить запрос вояк. Отвезу тебя в Форт-Дикс и бывай, — полицейский захлопнул за Сергеем дверцу.
Двадцать километров до военной базы промелькнули быстро. Всю дорогу коп молчал, изредка поглядывая на Сергея в зеркало заднего вида.
— Зачем вы это делаете, сержант? — спросил Сергей, когда машина остановилась у решетчатых ворот базы.
— Считай, что из любви ближнему, — уклонился от ответа Стетсон и подал подошедшему часовому свою карточку.
Солдат в броне и с тяжелой винтовкой поперек груди махнул рукой своему напарнику.
— Проезжайте, сэр, вас ожидают. Второй поворот направо, корпус C-2.
Ворота отъехали в сторону. Машина покатила по чистенькой бетонной аллее, обсаженной хвойными деревьями. Над аллеей, оглушительно грохоча выхлопами, низко прошел покрытый камуфляжными пятнами вертолет, с плоским брюхом, увешанным ракетными подвесками. Сергей невольно проводил его взглядом.
У входа в блочное двухэтажное здание машину встретил здоровенный, затянутый в оливково-зеленую форму армейский сержант. Стетсон вышел из машины, пожал сержанту руку. Они о чем-то коротко поговорили, затем полицейский передал вояке пачку подписанных Сергеем бумаг. Взамен сержант достал из нагрудного кармана розовую бумажку, подозрительно похожую на чек.
— Приехали, — Стетсон помог Сергею вылезти из машины, расстегнул наручники.
— Бывай, дружище, — он хлопнул Сергея по спине, сел в машину и дал газу.
Сергей растерянно стоял перед сержантом, чувствуя себя сильно не в своей тарелке. Тот, слегка покачиваясь с пяток на носки и заложив руки за спину, с высоты своего роста внимательно рассматривал Сергея.
— Поди, Стетсон сказал, что я его старый друг? — в голосе сержанта отчетливо слышалась насмешка.
— Ну да.
— И, наверное, про то, что контракт можно расторгнуть в течении трех дней, тоже говорил? — здоровяк уже откровенно скалил зубы.
— Было дело.
— Ну так ты на это насри, парень. Ты теперь в армии и я не советую тебе даже заикаться про это дерьмо. Сразу загремишь в дисбат. А это, братец, такая штука, что по сравнению с ним ваша гребаная каторга — санаторий. Понял? — улыбка сержанта исчезла.
— Понял, — хмуро ответил Сергей.
— …Сэр…
— Что? — переспросил Сергей.
— Обращаясь к старшему по званию, надо добавлять «Сэр», сынок, — сказал сержант и коротко, без замаха, ударил Сергея под ребра.
Выехав за ворота базы, Стетсон пощелкал кнопками коммуникатора.
— Полицейское управление Джорджтауна. Здравствуйте, мисс. Вы хозяйка автомобиля «Меркурий» номер ZXD-2345? Отлично. Потрудитесь получить вашу машину на полицейской стоянке — вчера она была арестована за неправильную парковку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики