ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– И что вы нашли смешного?– Близнецы Редвины. – Ответила Таена. – Оба влюбились в леди Маргери. Раньше они дрались за то, кто станет следующим лордом Арбора. Теперь оба хотят присоединиться к Королевской гвардии, чтобы быть рядом с нашей малюткой королевой.– У Редвинов всегда было больше веснушек, чем ума. – Полезная новость. – «Если Хоррора или Слоббера застанут в постели с Маргери…»Серсея подумала, нравятся ли маленькой королеве веснушки. – Доркас, позовите сира Осни Кеттлблэка.Доркас покраснела.– Как прикажете, миледи.Когда девушка ушла, Таена Мерривезер бросила на королеву шутливый взгляд.– Почему она стала такой пунцовой?– Любовь. – На этот раз был черед Серсеи смеяться. – Ей нравится наш сир Осни. – Он был младшим из Кеттлблэков и чисто выбритым. Но у него были такие же темные волосы, крючковатый нос и улыбчивость как и у его брата Осмунда. Но на одной щеке у него были три долгих шрама – след любезности одной из шлюх Тириона. – Думаю, ей нравятся его шрамы.Темные глаза леди Мерривезер озорно сверкнули. – Именно. Шрамы придают мужчине грозный вид, а опасность возбуждает.– Вы шокируете меня, миледи. – Озорно ответила королева. – Если вас так возбуждает опасность, почему же вы вышли за лорда Ортона? Мы, правда, все его любим, но все же… – Петир как-то отметил, что Рог Изобилия на гербе рода Мерривезеров отлично подходит лорду Ортону, поскольку у него ярко рыжие морковного цвета волосы, нос свеклой и вместо мозгов – овсянка.Таена рассмеялась.– Милорд не опасный, а скорее щедрый, это верно. Но… Я надеюсь, Ваше Величество не подумает обо мне дурно, но в постель к Ортону я попала отнюдь не девственницей.«В Вольных городах, что – одни шлюхи?» – Это было полезно знать, и когда-нибудь она может быть сумеет этим знанием воспользоваться.– Признавайся, кто был тот столь… опасный любовник?Оливковая кожа Таены от прилившей кожи стала еще темнее.– Ох. Мне не следовало говорить. Ваше Величество умеет хранить тайны?– У мужчин есть их шрамы, а женщин – секреты. – Серсея поцеловала ее в щечку. – «Скоро я выужу из тебя его имя».Когда Доркас вернулась вместе с сиром Осни Кеттлблэком, королева отпустила своих дам.– Пойдемте, сир Осни, присядем у окошка. Выпьете кубок вина? – Она налила им сама. – Ваш плащ поизносился. Я решила подарить вам новый.– Какой? Белый? Кто-то умер?– Пока нет. – Ответила королева. – Это твое желание – присоединиться к вашему брату Осмунду в Королевской гвардии?– Я скорее гвардеец королевы, если будет угодно Вашему Величеству. – Осклабился Осни. Шрамы на его щеке стали ярко красными.Серсея провела вдоль них пальцами.– У вас смелый язык, сир. Вы снова можете заставить меня забыться.– И хорошо. – Сир Осни поймал ее руку и грубо поцеловал ее пальцы. – Моя милая королева.– Какой вы озорник. – Прошептала королева. – И думаю, совсем не истинный рыцарь. – Она позволила ему прикоснуться к ее груди через шелковую ткань платья. – Довольно.– Нет. Я хочу тебя.– Ты меня получил.– Только раз. – Он сжал ее левую грудь снова и довольно неуклюже ее сжал, напомнив ей о Роберте.– Одному доброму рыцарю – одна добрая ночь. Вы отлично мне послужил, и получил свою награду. – Серсея пробежала пальцами по его завязкам. Она чувствовала сквозь штаны, как он напрягся. – Вчера утром ты объезжал новую лошадь?– Черного жеребца? Да. Подарок от моего брата Осфрида. Я назвал его Полночь.«Как восхитительно оригинально».Отличный боевой конь. Но удовольствием ничто не сравнится с галопом на энергичной молодой кобылке. – Она подарила ему улыбку и сжала руку. – Скажи мне правду. Ты находишь нашу малышку королеву милой?Сир Осни с подозрением на лице отстранился.– Нахожу. Для девочки. Но я предпочитаю зрелых женщин.– А почему не обеих? – Прошептала она. – Сорви для меня маленькую розочку и ты увидишь, насколько я бываю благодарна.– Маленькую… вы имеете в виду Маргери? – Весь пыл Сира Осни в штанах сразу увял. – Она же супруга короля. Разве Королевские гвардейцы не расставались со своей головой, соблазняя супруг королей?– Это было много веков назад.«Она была повелительницей, а не просто королевской супругой, и он потерял не только голову. Эйегон разрубал его кусок за куском и заставил женщину наблюдать за этим процессом».Но Серсее вовсе не было нужно, чтобы Осни зацикливался на каких-то древних неприятностях.– Томмен вовсе не Эйегон Недостойный. Не бойся, он поступит так, как скажу ему я. А хочу я чтобы Маргери потеряла голову, а не ты.Он застыл.– Потеряла девственность, вы имели в виду?– И это тоже. Если только что-то еще осталось. – Она снова провела пальцами по шрамам. – Или ты думаешь Маргери останется равнодушной к твоему… шарму?Осни обиженно посмотрел в ответ.– Я ей очень нравлюсь. А ее кузины постоянно дразнят меня за мой нос. Какой он огромный и все такое. В прошлый раз это делала Мегга, а Маргери приказала ей остановиться и сказала, что у меня милое лицо.– Значит, у тебя все в порядке.– Значит так. – С сомнением согласился мужчина. – Но куда я отправлюсь после, если она… если я… после того как мы…?– … сделаете дело? – Серсея одарила его колкой усмешкой. – Соблазнение королевы – это преступление. У Томмена не будет иного выхода, как отправить тебя на Стену.– На Стену? – Встревожено произнес он.Она едва смогла не рассмеяться.«Нет. Лучше нет. Мужчины ненавидят, когда над ними смеются».– Черный плащ прекрасно подойдет к твоим глазам и волосам.– Со Стены еще никто не возвращался.– А ты вернешься. Все, что тебе требуется – это убить мальчишку.– Какого еще мальчишку?– Бастарда и союзника Станниса. Он молод и зелен, а с тобой будет сотня мужчин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики