ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

новые научные статьи: демократия как оружие политической и экономической победы в услових перемензакон пассионарности и закон завоевания этносапассионарно-этническое описание русских и других народов мира и  полная теория гражданских войн
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это глубина, которая обеспечивает безопасное прохождение самых крупных судов. Сколько раз лоцман Клеменс слышал эту речную команду!..
Но вернемся к необычайным событиям нашего ночного путешествия… Мы столпились на юте, любуясь игрой лунного света на легкой ряби волн. Сейчас Миссисипи была удивительна и прекрасна!.. Только пятнадцатилетний капитан не оказался во власти общего лирического настроения. Пользуясь своим правом председателя, он деловито сообщил, что, считая вместе с Миссури, ее главным притоком, это самая длинная река в мире – четыре тысячи триста миль. Можно с уверенностью сказать, что это самая извилистая река в мире. Он вспомнил также, что бассейн Миссисипи занимает пространство большее, чем вся Европа без России, Норвегии и Швеции. В нем уместилось бы пять Испаний, шесть Франций и десяток Британских островов или Италии. Любезный Дик не скрыл от нас, что река ежегодно приносит в Мексиканский залив четыреста шесть миллионов тонн ила… Недаром же капитан Марриэт назвал ее – Великая Клоака.
Мы стали засыпать нашего юного председателя вопросами, желая выяснить некоторые интересующие нас подробности… Верно ли, что река постоянно меняет свое русло?.. Правда ли, что, в отличие от многих других, она становится уже и глубже к устью?.. Продолжает ли делать Миссисипи громадные прыжки, выпрямляя и укорачивая свой путь?.. Доказано ли, что она несет в двадцать пять раз больше воды, чем Рейн?..
– Не знаю, как насчет Рейна, но я берусь доказать, что вы обыкновенные безбилетные пассажиры, – грозно произнес, подходя к нам, усатый человек в морской фуражке. – Семь долларов штрафа, джентльмены, а остальное – смотря куда вы держите курс.
– Порт назначения – Ганнибал, – спокойно ответил Артур Грэй.
Усатый моряк достал из кобуры тяжелый кольт:
– Еще семь долларов, уважаемые господа. Иначе вы поедете до конца рейса в трюме.
Во избежание дальнейших неприятностей, а возможно, и громкого скандала, я с трудом вынул из кармана камзола золотое колечко из Страны Великанов, подаренное мне на память моей любезной покровительницей. По нашим понятиям оно было не слишком мало – размером с чайное блюдце.
Строгий контролер попробовал колечко на зуб и дружески похлопал меня по плечу, к огорчению помяв кружевной воротничок моего редингота.
– Очевидно, вы обтяпали неплохое дельце, ребятки… Но я не вмешиваюсь в чужие дела. Никаких лишних вопросов.
И он спрятал свой кольт, а заодно и золотое колечко.
С капитанского мостика, донеслась команда:
– Ганнибал!.. Швартуемся через пять минут…
Вахтенный козырнул нам и побежал к борту. Вдруг он обернулся, пристально посмотрел на Немо и снова достал оружие.
– А кто этот черномазый в чалме? Может, вы прихватили на юге чужого раба на продажу?
Оскорбленный Немо вынул из-за пояса электрический пистолет.
Я думаю, любому юному другу нашего клуба понятно, какие нежелательные, а возможно, и катастрофические последствия могли бы наступить, если бы началась перестрелка на борту рейсового парохода в момент швартовки у пристани – цели нашего ночного путешествия.
Но из трудного положения нас вывел милейший Карл Фридрих Иероним. Эффектно опершись на эфес своей шпаги, выкованной, по его утверждению, из обломка земной оси, он снял треуголку и церемонно поклонился по всем придворным правилам восемнадцатого столетия.
– Не буду скрывать от вас истину. Это его высочество принц Дакар, лицо весьма уважаемое! В Индии! Мы имеем честь сопровождать его особу в этом приятном путешествии. Честное слово барона Мюнхаузена!
Придирчивый контролер весело рассмеялся:
– Принц и барон!.. Какая встреча, ваша светлость или сиятельство, не знаю уж, как полагается величать…
И тут же прозвучал громкий пароходный гудок. Вблизи мерцали тусклые огни на пристани Ганнибала.
Стоянка заняла всего несколько минут. Мы быстро сошли на берег, провожаемые учтивым поклоном усатого моряка. Едва мы отошли немного в сторону, к трапу приблизились двое бродяг. Они пытались подняться на борт, но строгий контролер два раза выстрелил из своего кольта.
Бродяги мгновенно скрылись за штабелями бочек. Раздался прощальный гудок, и пароход отвалил от пристани, оставляя за кормой пенистые буруны.
Мы направились к выходу в город… Но у лестницы нас уже поджидали оба оборванца, очевидно презиравшие такую пошлую операцию, как покупка билетов на пароход. За несколько мелких монет они показали нам дорогу к дому Марка Твена.
Мы двинулись в путь по ночному Ганнибалу. Окна всех домов были закрыты ставнями или спущенными деревянными шторами. Исключение составляли только ярко освещенные входы ночных клубов и баров, откуда доносилась завывающая и не слишком мелодичная музыка.
Тартарен обратил наше внимание на странное обстоятельство – редкие пешеходы шли не по тротуару, а посередине улицы, вглядываясь в каждую подворотню, которую им приходилось миновать. Кого или чего они опасались?.. Дик Сэнд был настолько любезен, что дал исчерпывающие пояснения. Оказывается, гангстеры поджидают свои жертвы, притаившись в подворотнях, – схватить хорошо одетого человека и утащить в темноту гораздо проще, чем гоняться за ним по улицам. Мы стали присматриваться и действительно увидели в нескольких местах огоньки сигарет, которые неизвестные нам лица раскуривали в темноте ворот.
Нас никто не пытался остановить. Может быть, благодаря тому, что нас было много, а кастрюли любимца Тараскона грозно позвякивали в его саквояже. Это нисколько не напоминало звон золотых монет, а скорее грохот возможного сражения.
Мы шли вдоль высокого дощатого забора, поразительно напоминавшего тот, который велела побелить Тому Сойеру тетушка Полли. Как все, конечно, знают, Том не растерялся и продал право поработать малярной кистью одному за другим целой ораве мальчишек, получив взамен множество ценных вещей, начиная от совсем нового бумажного змея и вплоть до собачьего ошейника – без собаки.
Шествие замыкала «тяжелая артиллерия» в лице Тартарена. А немного сбоку по мостовой шагал Робинзон Крузо, как бы невзначай держа палец на курке мушкета.
Через несколько минут мы оказались возле музея Марка Твена. В доме было темно, ставни закрыты наглухо, на двери висел большой замок. Казалось, что наше знакомство с музейными сокровищами ограничится обозрением фасада. Но Тартарен вынул из своего саквояжа большую связку ключей – от всех дверей своего дома в Тарасконе, столь красочно описанного Альфонсом Доде.
Капитан Немо выразил сомнение, удобно ли нам таким образом проникнуть в дом. Но гроза львов его успокоил, сообщив, что замок вешают лишь для того, чтобы в помещение не забрел поспать какой-нибудь пьянчуга. Кто же будет красть зонтик Марка Твена или его старый сюртук в городе, где писатель провел свою юность?.. Тем более что все вещи и книги имеют инвентарные номера и попытка их реализации может очень дорого обойтись.
Сняв шляпы, мы вошли в музей.
Раздался шелест страниц, и с полок спрыгнули два мальчика – мы сразу узнали, что это Принц и Нищий. Но они были так удивительно похожи, что даже их стародавние соседи по книжным полкам не могли разобрать, кто из них повелитель Англии, а кто Том Кенти. Не могу не добавить, что и голоса их звучали совершенно одинаково.
Но в данном случае речь шла не об издании законов или наказании преступников. Мальчики вышли из переплета своего романа, чтобы показать нам музей. Личные вещи и рукописи великого писателя, его портреты и фотографии, издания его книг на многих языках мира с рисунками талантливых художников. Нельзя было без душевного волнения рассматривать все эти реликвии.
Тем временем, оказывается, со страниц «Приключений Тома Сойера» тихонько спустилась Бэкки Тэчер, которую Том поначалу называл «Обожаемая Незнакомка». Как известно теперь мальчикам и девочкам всего света, это было прелестное голубоглазое создание с золотистыми волосами, заплетенными в две длинные косы, в белом летнем платьице и вышитых панталончиках. Бэкки проскользнула за нашими спинами и вышла на улицу. Ей представился счастливый случай побывать у памятника своим друзьям-мальчишкам. Вы, конечно, помните, что эта девочка была мечтою Тома Сойера. Он впервые в классе написал ей на маленькой доске: «Я Вас люблю!» И она ему шепнула то же самое однажды в опустевшей школе… Я уже не говорю, какое мужество проявил герой книги, когда они заблудились в подземной пещере… Ведь он спас девочку от неминуемой гибели. Полагаю, что никто не будет сомневаться в том, что Бэкки не терпелось полюбоваться памятником…
Узнав о цели нашего прибытия в Ганнибал, девочка умоляла проводить ее к памятнику, а затем, если возможно, обратно в музей. Все это было очень мило и даже трогательно, но никто из нас не знал, как найти искомый памятник – Тому Сойеру и Гекльберри Финну. Но его величество случай был к нам в эту ночь весьма благосклонен, хотя протягивал руку помощи с некоторым опозданием.
Я с особым удовольствием занес на страницы вахтенного журнала нашу неожиданную встречу с другом Гека – беглым негром Джимом (а точнее, с бывшим рабом девицы Уотсон) и его спутником – дядюшкой Томом, героем романа «Хижина дяди Тома». Пользуюсь случаем заметить, что этот роман, опубликованный в середине прошлого века, принадлежит перу американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу. Эта смелая женщина изобразила в своем талантливом произведении ужасы рабства в Соединенных Штатах Америки. И кто из ребят не уронил слезу, читая эту книгу?.. Да, Бичер-Стоу внесла свою лепту в борьбу за отмену рабства. Такова сила художественного слова!..
Эти записи я делал по дороге к главной цели нашего ночного визита в Ганнибал. Как оказалось, Джим и дядюшка Том отлично знали дорогу к памятнику и много раз сходили со страниц, чтобы положить к постаменту букеты скромных полевых цветов.
Наш достоуважаемый председатель Дик Сэнд развлекал нас в пути, рассказывая о своих приключениях в лагере африканских торговцев «черным деревом», как называли в те времена торговлю невольниками. Он с благодарностью вспоминал своего друга – негра по имени Ганнибал, которому он обязан своей жизнью.
Капитан Тартарен весьма оживился и высказал маловероятное предположение, что город, в котором мы находимся, получил свое название в честь одного из главных персонажей романа «Пятнадцатилетний капитан».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Загрузка...
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    
   
новые научные статьи:   схема идеальной школы и ВУЗаключевые даты в истории Руси-Россииэтническая структура Русского мира и  национальная идея для русского народа
загрузка...

Рубрики

Рубрики