ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

 — спросила Марта.
— Мы нашли дневник женщины, которая жила в этом мире, а потом отправилась в Эм—бер и стала одной из первых его жительниц, — ответил Дун. — Все жители Эмбера пришли из этого мира.
— Так ли это? — Марта с сомнением смотре ла на Дуна. — Должна признать, ничего более странного я не слышала.
Отец Дуна решил сменить тему.
— У вас такой красивый, прочный дом, — сказал он. — Из чего он сделан?
— Из земли, — ответила Марта.
— Прессованной, — добавил Ордни. — Крепкой как камень.
— Толстые стены, — сказала Марта. — В жаркую погоду в доме прохладно, в холодную—тепло. А где жили вы? Наверное, в каких—то норах?
— В каменных домах. — Эдвард Покет внезапно присоединился к разговору, очистив свою тарелку. — Двухэтажных. Очень прочных. Но всегда холодных.
Над столом повисла тишина.
— Спасибо за обед, — поблагодарила хозяйку мисс Торн.
— Все так вкусно, — добавила миссис Поул—стер.
Остальные тоже принялись нахваливать еду. Марта сияла.
Все поднялись из—за стола. Марта ушла на кухню и вернулась с корзинкой, в которой лежали шесть свертков. Хозяйка раздала их гостям.
— Ваш ужин и завтрак.
— Большое вам спасибо, — поблагодарил ее отец Дуна. — Вы очень щедры!
Они направились к двери. Дун шел последним. Когда он уже переступал порог, кто—то вдруг хлопнул его по плечу. Дун повернулся и увидел Кенсингтона.
— Это ты нашел путь наверх? — прошептал мальчик.
Дун кивнул.
— Я так и думал. — Он смотрел на Дуна ши роко раскрытыми глазами. Потом поднял руку, прижав к ладони четыре пальца и отто пырив большой. Дун не понял, что означает этот жест, но решил, что это некая похвала. Застенчивый мальчик добавил: — Зови меня Кении, — и убежал в дом.
Дун, выходя вслед за всеми на улицу, подумал: «Он слышал обо мне». И ощутил приятное чувство. Конечно, Кении — маленький мальчик. А для младших это естественно—восхищаться старшими.
Всю вторую половину дня они рыли выгребные ямы. К концу рабочего дня Дун едва держался на ногах от усталости. Когда бригадиры отпустили их, он сошел по пологому склону перед гостиницей «Пионер» к реке. В этом месте на берегу лежали валуны. Дун нашел плоский камень и уселся на него, совершенно вымотанный.
Солнце шло к горизонту. Небо на западе окрасилось в розовый цвет. Деревья на другом берегу реки отбрасывали длинные тени. Дун посидел минут десять, глядя перед собой, и в голове у него медленно ворочались мысли.
Стало очевидно, что эмберитам (почти четырем сотням) потребуется несколько дней, чтобы построить туалеты. А они уже после первого так вымотались. Сколько же пройдет времени, пока они привыкнут к такой работе? Дун не хотел думать о том, что изо дня в день он будет так уставать. На ладонях мозоли, руки и плечи болели, шея горела, словно ее обожгли. А ведь он сильный и молодой! Что же чувствовали сейчас взрослые и подростки моложе его? Конечно, они все должны работать, чтобы их кормили, но…
Его мысли прервали приближающиеся шаги.
Он повернулся. Через поле к нему направлялся Тик Хэсслер. У Дуна забилось сердце. Тик шел большими шагами, а добравшись до камней, легко перескакивал с одного на другой, не поскользнувшись и не потеряв равновесия. Он приветственно поднял руку, и Дун помахал ему в ответ.
— О чем задумался? — спросил Тик и улыбнулся.
— Да так, — ответил Дун. — Любуюсь природой.
— Понятно.
Тик повернулся к другому берегу. Солнце освещало его лицо. Дуну хотелось, чтобы он сел рядом и они поговорили. Светлые глаза Тика сверкали синевой.
— Ты привел нас в прекрасное место.
— Да уж, — отозвался Дун, довольный тем, что его признали первопроходцем.
— За это ты заслуживаешь уважения. Ты, возможно, еще ребенок, но действовал решительно, когда ситуация стала критической. Показал себя храбрецом.
Обычно Дун не обращал внимания на то, что думали о нем другие люди, но похвала Тика его порадовала. Он даже не обиделся на слово «ребенок».
— Спасибо, — ответил он.
Дун подумал, что сейчас Тик наверняка сядет и они поговорят, но тот ступил на другой камень, ближе к воде, так что оказался спиной к Дуну.
Они смотрели на окрасившееся багрянцем небо. Потом Тик сказал:
— Действительно прекрасное место. Ты только взгляни на все это! — Он обвел рукой деревья, поля, реку, красный диск солнца.
— Да, — согласился Дун. — Прекрасное.
— Что нам нужно, так это добавить уюта в нашу жизнь. У меня есть кое—какие идеи. Прежде всего мы должны отремонтировать это старое здание. Организоваться, работать вместе. Может, вставить стекла в окна? Может, обеспечить подачу воды из реки? Как ты думаешь?
— Это правильно.
— Чет Ноум хочет работать со мной. Лиззи Биско, Элли Брайт. А ты?
— Почему нет? — В голосе Дуна звучало легкое разочарование, оттого что Тик успел до него поговорить с другими людьми.
— В проекте с подачей воды твое участие будет очень важно. У тебя есть необходимый опыт.
Дун кивнул. Конечно, он предпочел бы заняться чем—то другим, а не подачей воды. Ему надоела работа на Трубопроводе Эмбера. Но, с другой стороны, теперь он работал бы бок о бок с Тиком — чувствовалось, что энергия в нем бьет ключом.
— Мы так много сможем сделать… — сказал Тик, и Дун с нетерпением ждал продолжения, ему хотелось побольше узнать о планах Тика, но тот больше ничего не сказал, наклонился, нашел маленький камешек и с силой бросил его. Камень полетел вверх — черная точка на алом фоне — и плюхнулся на мелководье у противоположного берега. Потом Тик вновь повернулся к Дуну и улыбнулся. — Еще увидимся, — сказал он и, перескакивая с камня на камень, направился к гостинице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики