ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Хотел бы я знать, чего этот мужик так боялся, – процедил Джо сквозь зубы, когда они отъехали. – И почему он оказался на земле без сознания.
– Я бы тоже хотел это знать, – ответил Фрэнк. – Пожалуй, надо заявить о нем в полицию.
– Слушайте, ребята, я… устал, – запинаясь, произнес Чет – Может, сначала подбросите меня домой?
– А в чем дело? – поддразнивая его, спросил Джо. – Боишься, что полиция возьмет тебя под подозрение?
– Говорю вам, я вымотался! Кроме того, вы, братцы Харди, всегда впутываетесь в какие-то тайны, в которых замешаны бандиты и мошенники. От этих дел мне не по себе!
Фрэнк и Джо в темноте улыбнулись. Они действительно расследовали множество интереснейших дел.
Высадив Чета на ферме Мортонов, братья направились в полицейское управление Бейпорта. Несмотря на поздний час, начальник полиции Коллиг все еще работал и, когда ребята вошли в его кабинет, встретил их широкой улыбкой.
– Расследуете еще одно дельце?
– Помогаем отцу, – объяснил Фрэнк. – Но подвернулось кое-что другое. – Он рассказал о лежавшем без сознания человеке, который в их машине пришел в себя, а затем скрылся.
Коллиг согласился, что случай этот хотя и странный, но состава преступления здесь, по-видимому, нет. Он передал на пульт приметы беглеца, чтобы их сообщили всем патрульным машинам, а также указание задержать этого человека и допросить.
Фрэнк рассказал начальнику полиции о погоне за черной спортивной машиной и дымовой гранате, из-за которой они оказались на обочине противоположной стороны шоссе.
Значит, Ноэль Странг? – Начальник полиции нахмурился. – Я слышал о нем. Большой ловкач, но он сейчас не находится в розыске. Вы знаете, почему ваш отец им занимается?
Нет, мы не знаем, – сказал Фрэнк. – Отец попросил нас просто последить за ним и попытаться установить, что он затевает.
– Мы записали номер машины, – добавил Джо. – Но не удалось хорошенько разглядеть, кто сидел за рулем.
– Я проверю в Бюро регистрации автомобилей. Спасибо, что заехали.
Ребята вышли на улицу и направились к своей машине Нащупывая в кармане ключи, Фрэнк с досадой сказал:
– Я потерял перочинный ножик. Может, он выпал, когда я нагнулся над тем психом?
– Мог выпасть, – сказал Джо. – Мы завтра его поищем. Мне хочется взглянуть на выложенный плиткой квадрат, о котором рассказал Чет.
– И мне!
Фрэнк взялся за руль, и они влились в вечерний поток машин. Внезапно на приборном щитке их коротковолновой рации замигал красный огонек. Джо взял микрофон.
– Джо Харди слушает.
– Добрый вечер, сынок, – раздался из динамика голос Фентона Харди.
– Пап! Когда ты вернулся?
– Только что. Где вы сейчас, ребята?
– Мы в центре города, в машине, едем домой.
– Хорошо. Дело, которым я занимаюсь, оказалось довольно сложным, и мне может понадобиться ваша помощь. Я должен снова уехать рано утром, так что вечером хочу ввести вас в курс.
– Мы едем!
Вскоре открытая машина братьев остановилась у большого красивого дома семьи Харди, стоящего на затененной деревьями улице. Ребята выскочили из машины и вбежали в дом.
Фентон Харди, высокий, грубоватый на вид человек, пил в столовой кофе. Вместе с ним за столом сидели миссис Харди и его незамужняя сестра Гертруда.
– Садитесь скорей, ребятки, – ласково улыбаясь приветствовал сыновей знаменитый сыщик, – и я расскажу вам суть этого дела.
Мистер Харди начал свой рассказ с того, что группа страховых компаний попросила его расследовать серию краж драгоценностей. Последняя из них произошла в Нью-Йорке накануне.
– Мы слышали краткое сообщение по радио! – воскликнул Джо.
– Все кражи совершала, несомненно, одна и та же шайка, – продолжал Фентон Харди. – И вот такая странная особенность. В каждом случае, когда происходило ограбление, охранники и все, кто там находился, на какое-то время оказывались как бы в отключке.
– Теряли сознание? – спросил Фрэнк.
Фентон Харди пожал плечами.
– Этого никто из них не помнит. Но все говорят о том, что у них возникало чувство пробуждения из глубокого сна, словно они погружались в бессознательное состояние, не отдавая себе в этом отчета.
Гертруда Харди, высокая угловатая женщина, поджав губы и хитро прищурившись, объявила:
– Если хотите знать мое мнение, их отравляли газом, скорее всего, нервным газом, струя которого направлялась на жертвы из какой-то трубки.
Фрэнк и Джо изо всех сил сдерживали улыбки. У их тетки на все имелось определенное мнение, и она никогда не стеснялась его высказывать.
– Возможно, они были отравлены газом, – согласился мистер Харди. – Но если это так, то странно, почему полицейские эксперты не обнаруживали его следов.
– Может, бандиты засасывали газ обратно в свои трубки, – съехидничал Джо.
Тетя Гертруда наградила его испепеляющим взглядом.
– Смеешься надо мной? Может, у вас, молодой человек, есть лучшее объяснение?
Лора Харди, стройная красивая женщина, и ее муж переглянулись. Они оба знали, что тетя Гертруда любила поговорить с братом и с племянниками о том, как ведется расследование всяких уголовных дел, хотя и делала вид, что не одобряет такой опасной работы.
– По правде говоря, сегодня вечером нас самих травили газом, – вмешался Фрэнк. Он рассказал о погоне за черной спортивной машиной, но опустил подробности о том, как их машину занесло на противоположную сторону шоссе.
– Д-д-да, – Фентон Харди нахмурил брови. – Вы думаете, что человек в той машине узнал вас?
Фрэнк покачал головой.
Вряд ли, хотя мог разглядеть нас в зеркале, когда мы стояли у светофора. Скорее всего, когда он заметил, что его преследует какая-то машина, он решил отделаться от хвоста и выбросил дымовую гранату.
1 2 3 4 5 6

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики