ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дети моря – 2

OCR: sonata; Spellcheck: tatjana-yurkina
«Вирджиния Кантра «Морской демон»»: Книжный клуб «Клуб семейного досуга»; Харьков; 2009
ISBN 978-5-9910-0995-9, 978-96614-0586-7
Аннотация
Реджина Бароне и подумать не могла, что в ее исполненном горечи сердце когда-нибудь проснется любовь. И тем более не предполагала, что полюбит фантастическое существо, получеловека-полуселки, который не может жить без моря, в мире людей. Что удерживает его на земле – долг или любовь? Сможет ли он противостоять могущественным демонам и защитить самое дорогое?
Вирджиния Кантра
Морской демон
ОТ АВТОРА
Моя глубочайшая признательность замечательному редактору Синди Хванг и всей команде Беркли, проделавшей немыслимую работу.
Моему агенту Дамарис Роуланд, благодаря которой вышла эта книга.
Мелиссе Мак-Клоун и Кристен Дилл – за то, что слушали, читали, критиковали и поддерживали меня.
Лейтенанту (в отставке) А. Дж. Картеру, Мартину Урда, М. Д. и всем экспертам, которые давали терпеливые и взвешенные отзывы на самые невероятные повороты сюжета.
Моей племяннице Мэри, которая позволила позаимствовать у нее татуировку.
Джин, Уиллу, Эндрю и Марку, которые по мере приближения срока сдачи романа, вероятно, все больше убеждались, что их мама похищена демонами – или, возможно, одержима.
И Майклу. Без тебя я бы просто пропала.
Но душой он остался с народом своей матери,
Пребывавшим на укрытом дождями острове,
Где Патрик и Брэндан в последний раз
Смотрели на безбрежное море
И последнюю улыбку солнца на западе.
Гилберт Кит Честертон. Баллада о белом коне.
Они говорят, что море холодное,
Но море содержит в себе самую горячую из всех существующих кровь,
Самую неистовую, самую яростную.
Дэвид Герберт Лоуренс. Киты не плачут.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
В ту ночь, когда единственный подходящий холостяк на острове женился, Реджина Бароне напилась.
Хотя трахнуться было бы лучше.
Реджина переводила взгляд с Бобби Кинкайда, который не сводил глаз с запотевшей бутылки с пивом, на пятидесятитрехлетнего Генри Тиббетса, от которого невыносимо воняло селедкой, и думала: «Ни за что на свете…» В любом случае, на острове со среднегодовым населением в тысячу сто человек случайная связь по пьянке на свадебном торжестве могла бы иметь весьма серьезные последствия.
Насчет последствий Реджина была в курсе дела. В конце концов, именно так появился ее Ник.
Растяжки свадебной палатки трепетали на ветру. Ее боковые стороны были подняты, и Реджина видела берег, где счастливые молодожены обменивалась торжественными клятвами, – полоска глинистого сланца, беспорядочное нагромождение скал, полумесяц песчаного пляжа на границе с бескрайним океаном.
Не типичное местечко для бракосочетания. Что ни говори, штат Мэн – даже если дело происходит в августе – это все-таки далеко не Санта-Круз.
Реджина подняла поднос с грязной посудой и тут заметила сына, который стоял возле площадки для танцев рядом с ее матерью.
Она почувствовала, что улыбается. Бокалы могут и подождать.
Поставив поднос, она прошла к ним через большую белую палатку.
– Привет, красавчик!
Восьмилетний Ник обернулся, и она увидела себя в миниатюре: те же темные итальянские глаза, тонкое выразительное лицо, большой рот.
Реджина протянула к нему руки.
– Хочешь показать мне, что умеешь?
Ник расплылся в улыбке.
Антония Бароне взяла его за руку. Ее мать выглядела очень официально, как и подобает мэру: твердый мазок красной губной помады, темно-синяя юбка и блузка.
– Мы уже уходим, – сказала она.
Взгляды их встретились.
– Мама, только один танец!
– А я-то думала, что тебе нужно работать, – ответила Антония.
С той минуты, как Реджина согласилась обслуживать эту свадьбу, мать не переставала брюзжать по любому поводу.
– Все под контролем.
– Так ты хочешь, чтобы я присмотрела за ним сегодня вечером?
Реджина подавила тяжелый вздох.
– Да, спасибо. Но если бы вы на минутку задержались…
– Пожалуйста, бабушка! – присоединился к ней Ник.
– Решайте сами, – сказала Антония, ясно давая понять, что на самом деле все должно быть как раз наоборот. – Делайте, что хотите. Впрочем, вы всегда именно так и поступаете.
– Только не в последнее время, – буркнула Реджина, отходя с сыном.
Но зато в следующие десять минут она получила настоящее удовольствие, глядя на Ника, который хлопал в ладоши, прыгал, кружился, смеялся и вообще вел себя так, как и положено восьмилетнему мальчишке.
Зазвучала более медленная мелодия.
Наступила очередь танцевать взрослым парам, и Реджина, у которой ремешки на туфлях больно врезались в пальцы, отвела Ника к матери.
– Для тебя наступила полночь, малыш. И ты вместе с бабушкой отправляешься домой в карете из тыквы.
Он задрал голову, чтобы заглянуть ей в глаза.
– Ты о чем?
Реджина пригладила темные волосы, упавшие ему на лоб, на мгновение задержав руку на гладкой щеке.
– Я должна вернуться к работе.
Он понимающе кивнул.
– Я тебя люблю.
Волна любви обожгла ее сердце.
– Это я тебя люблю.
Она смотрела им вслед, когда они покидали белую палатку и взбирались по склону холма к автопарковке. Ее квадратная мать и худенький сынишка отбрасывали на траву длинные тени. Солнце задержалось на вершине холма, окрасив кусты в пурпур и золото, отчего они стали похожи на сказочные волшебные розы.
Это был один из тех дней, один из тех летних вечеров, когда Реджина почти верила в счастливый конец.
Впрочем, только не для нее. Для нее – никогда.
Она вздохнула и вернулась в палатку. Ноги болели.
Механик Бобби Кинкайд обслуживал в баре за бесплатное пиво и из одолжения Кэлу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики