ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дверь в библиотеку была заперта. Открыв ее, Себастьян понял почему. Сюда перенесли большую часть мебели из гостевых комнат особняка. Прикрыв за собой дверь, Себастьян прошел между горами канапе, приставных столиков и свернутых ковров, чтобы отдернуть тяжелые шторы с окон.
Лампы с ближайшей террасы ярко освещали снег, наполняя библиотеку рассеянным бледным светом. Обернувшись, Себастьян окинул комнату опытным взглядом. Почти половина стен была заставлена шкафами красного дерева, поднимавшимися почти до потолка, а простенки между ними были увешаны мечами, дуэльными рапирами, кинжалами и саблями из коллекции Пьерпонта. Их ухоженные клинки мерцали во мраке.
Себастьян быстро, но методично обшарил комнату, выискивая хоть что-нибудь, что могло бы связать Пьерпонта с наполеоновским правительством и грязными шпионскими играми. Он посмотрел за картинами, за шкафами. Проверил ящики стола – и ничего не нашел. Оказавшись в тупике, он сел на край стола.
Взгляд его упал на маленькую резную деревянную шкатулку, стоявшую на кожаной обивке стола. Как гласит старинная пословица, хочешь что-то спрятать, положи у всех на виду. Себастьян приподнял крышку и улыбнулся.
Для непосвященных то, что там лежало, представляло собой непонятный цилиндрик в шесть дюймов длиной, составленный из дисков светлого дерева, поворачивающихся на центральном железном стержне. Но для тех, кто знал, это был дисковый шифратор, изобретенный остроумным американцем по фамилии Джефферсон. На каждый из тридцати шести дисков цилиндра в произвольном порядке были нанесены буквы алфавита. Если две партии имели два одинаковых цилиндра для шифровки и дешифровки переписки, то получавшийся в результате код было почти невозможно разгадать.
Себастьян взял цилиндрик, задумчиво повертел диски большим пальцем. Сами американцы, что было любопытно, недавно отказались от шифра Джефферсона в пользу гораздо менее безопасного устройства, англичане упорно придерживались невидимых чернил в своем обмене корреспонденцией с разведкой. Но хитроумное изобретение бывшего президента осталось в фаворе у старого союзника Америки, Франции.
Себастьян повернул голову, различив слабый звук. Он постоянно слышал, как бегали взад-вперед слуги. Но это была другая поступь. Более твердая и свободная. Шаги внезапно смолкли перед дверью библиотеки.
Себастьян только успел опустить цилиндрик в карман, как дверь распахнулась и комнату залил свет.
ГЛАВА 34
На пороге стоял невысокий мушкетер, держа в руке масляный фонарь и переводя взгляд с Себастьяна на открытую шкатулку и обратно. Он закрыл двери за собой с тихим щелчком.
– Вы что-то слишком удалились от веселья, месье, – сказал Лео Пьерпонт, ставя фонарь на столик по соседству.
– Прошу прощения, – выпрямился Себастьян. – Немедленно вернусь к остальным гостям.
– Это вряд ли. – Прыгнув в сторону, француз сорвал со стены одну из рапир и взмахнул ею перед Себастьяном, заставив его остановиться в каких-то десяти шагах от двери. – Сдается, месье, – продолжил Пьерпонт, рисуя в воздухе замысловатые фигуры кончиком клинка, – нам надо поговорить?
– Интересный выйдет разговор. – Себастьян оперся рукой на стол у себя за спиной и легко перемахнул через него.
Пьерпонт бросился за ним, но виконт уже схватил сверкающую испанскую рапиру со стены рядом с окном эркера и парировал удар француза. Клинки зазвенели.
– И прочее тоже будет весьма увлекательно.
Пьерпонт отпрыгнул, чуть задыхаясь. В светлых глазах его засветился странный веселый огонек.
– Это же вы, Девлин? Я слышал, что вы хороший фехтовальщик – для англичанина.
Себастьян рассмеялся.
Пьерпонт сделал выпад, длинные клинки со звоном столкнулись. Себастьян легко отбил удар.
– Зачем вы убили Рэйчел Йорк? – почти беспечно спросил Себастьян, уклоняясь от француза и снова приближаясь, мягко переступая по восточному ковру. – Что вы подумали? Что она располагает какой-то опасной для вас информацией?
– Опасной для меня? – Пьерпонт осклабился, клинки снова встретились. – И что же это может быть за информация?
– О вашей шпионской сети, например.
Пьерпонт отразил выпад Себастьяна.
– Ваш военный опыт явно повредил вашему рассудку, monsieur le vicomte.
– Возможно. Но у меня еще достанет здравого смысла сообразить, что если все, что мне сказали, правда – и Рэйчел действительно делилась с вами сведениями, вытянутыми из своих знатных любовников, – то ее смерть предполагает, что хотя бы некоторые подробности вашей деятельности стали известны.
– И кто же вбил вам это в голову? А?
– А что, месье? Вы испугались? – сказал Себастьян, когда Пьерпонт обрушился на него в быстрой и жестокой атаке.
Француз почти завершил атаку, когда Себастьян повернул клинок и уклонился, нанеся в свою очередь удар. Кончик его рапиры рассек шелк мушкетерского одеяния и кожу.
Пьерпонт отскочил. На белой рубашке проступила красная полоса. Он скривился в мрачной усмешке.
– Встретимся в другой раз, месье. Если вас к тому времени не повесят. – Обернувшись, он крикнул: – Арно! Робер! Aidez-moi!
Слуги явно находились поблизости. Дверь библиотеки распахнулась, и в комнату влетели два Пьерпонтовых головореза.
Себастьян покрепче сжал рапиру, тяжело дыша. Поскольку путь к двери был отрезан, ему не оставалось ничего другого, кроме как выскочить через окно эркера в задний сад. Он секунду помедлил, затем разбежался, выставив вперед руку, обернутую плащом, чтобы принять самый тяжелый удар, и проломился наружу в брызгах битого стекла и щепок.
Падать в снег пришлось с восьми-девяти футов. Себастьян сильно ударился о землю, усыпанную битым стеклом, но быстро поднялся и бросился бегом через засыпанный снегом сад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики