ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они пытаются взять нас на измор; ждут, когда мы ослабим бдительность. — Он быстро сбежал по лестнице и вошел в апартаменты, которые занимал с Ралиной на втором этаже дворца.Она сидела у стола, заваленного рукописями. Услышав шаги Корума, Ралина обернулась и попыталась улыбнуться.— Настал час расплаты за нашу любовь, — сказала она. Он удивленно посмотрел на нее.— Я плохо знаком с обычаями мабденов. Прости, я не понял…— А я просто дура! Не обращай на меня внимания, Корум. Ты даже представить себе не можешь, как мне обидно, что они напали на нас именно сейчас. Впервые за сто лет…— Что ты узнала из записок маркграфа?— Наши слабые места. Наши сильные стороны. Как защищать замок. Я уже расставила людей по местам. Теперь мы расплавляем свинец.— Зачем?— Ты разбираешься в военном искусстве еще меньше, чем я! Расплавленный свинец льют на головы захватчикам, когда они карабкаются по стенам замка.Корум задрожал.— Разве можно быть такими жестокими?— Мы не вадаги, Корум. И сражаемся не с надрагами. Мне кажется, ты на своем опыте убедился в жестокости варваров…— Ты права. Знаешь, я тоже хочу прочитать трактат маркграфа. Похоже, он был человеком, который умел трезво оценить обстановку.— Да, — мягко сказала она, протягивая ему рукопись. — Мой муж был реалистом…Впервые за все время их знакомства Ралина заговорила о муже, и Корум решил воспользоваться этим и задать ей несколько вопросов, но она словно прочитала его мысли и помахала в воздухе своей изящной нежной ручкой.— Читай скорее, Корум. Трактат написан на древнем языке, который мы переняли от вадагов.Корум углубился в чтение. Почерк у маркграфа был аккуратный, но не имел никаких индивидуальных особенностей. Создавалось такое впечатление, что с вадагской рукописи слепо снял копию человек холодный и бездушный. Впрочем, разбирать текст не составляло труда.В дверь постучали. Ралина открыла и увидела на пороге солдата.— Меня послал Белдан, миледи, — сообщил он. — Он просит принца Корума подняться на крепостную стену. Корум отложил рукопись в сторону.— Иду. Ралина, проследи, чтобы мне подготовили оружие и доспехи. Она кивнула. Корум вышел из комнаты.
Отлив закончился, Белдан что-то кричал воинам, стоявшим на берегу.Медленная барабанная дробь не умолкала ни на секунду. Мабдены не отвечали.Белдан повернулся к Коруму.— Они словно воды в рот набрали. Кричишь, будто покойникам. Никогда бы не подумал, что варвары способны соблюдать железную дисциплину. По-моему, мы чего-то не учитываем.У Корума возникло такое же ощущение.— Зачем ты послал за мной, Белдан?— Я заметил в лесу какое-то движение. И сквозь просветы деревьев иногда виден золотой блеск. Говорят, у вадагов острое зрение. Взгляни, принц Корум, может, тебе удастся разобраться, что там происходит.Корум горько улыбнулся.— Одним глазом многого не увидишь. Тем не менее он пристально посмотрел в направлении, указанном Белданом. Да, юноша несомненно был прав. Корум прищурился и неожиданно понял, что видит среди деревьев позолоченную повозку.Внезапно она пришла в движение. Четыре пегие лошади тащили ее, а управлял ими, стоя во весь рост, высокий воин.Корум узнал его. Шлем с крыльями, кожаная куртка, кольчуга, меховая шуба, длинная борода, горделивая осанка.— Герцог Гландит-а-Край, мой враг, — тихо сказал Корум.— Тот самый, который отрезал тебе руку и выжег глаз? спросил Белдан.Корум кивнул. — Значит, это он объединил конские племена, подарил им мечи и навел у них железный порядок.— Наверное, ты прав. Я принес вам несчастье, Белдан. Юноша пожал плечами.— Рано или поздно нам все равно пришлось бы воевать. Ты сделал нашу маркграфиню счастливой. Я никогда не видел ее счастливой раньше, принц Корум.— По-моему, вы, мабдены, уверены, что счастье идет рука об руку с несчастьем.— Так оно и есть.— Вадагу этого не понять. Мы верим, что быть счастливым естественное состояние каждого разумного существа. Вернее, верили…Одна за другой из леса выехали и остановились на опушке двадцать повозок.Теперь Гландит-а-Край оказался между воинами конских племен и своими денледисси.Барабанная дробь затихла. Волны тихо плескали у выступившей из воды дамбы.— Наверное, Гландит выследил меня, а затем всю зиму обучал конские племена, — заметил Корум.— А откуда он узнал, где ты скрываешься? — спросил Белдан.Как бы в ответ на этот вопрос воины в медных масках разомкнули ряды, и Гландит выехал вперед. Он наклонился, взял со дна повозки нечто напоминающее тяжелый мешок, поднял руки над головой и со всего размаха бросил его на дамбу.Сначала Корум не поверил своим глазам, потом у него похолодело внутри.Белдан схватился рукой за стену.— Бурый человек из Лаара, — прошептал юноша.— Да.— Он был таким кротким, таким невинным. Неужели его господин не смог помочь ему? Наверное, беднягу пытали, чтобы узнать, куда ты подевался… Корум выпрямился.— Когда-то я говорил маркграфине, — холодно сказал он, — что Гландит — это болезнь, от которой необходимо избавиться. Мне следовало давно отправиться на его поиски.— Он убил бы тебя.— Но бурый человек из Лаара остался бы жив. Сервде верой и правдой продолжал бы служить своему печальному господину. Мне кажется, я проклят, Белдан. И те, кто помогают мне, тоже прокляты, потому что я должен был погибнуть и не погиб. Сейчас я выйду драться с Гландитом один на один. Тогда замок Мойдель будет спасен.Белдан с трудом проглотил комок, застрявший в горле, и хриплым голосом произнес:— Мы сами вызвались тебе помочь. Ты ни о чем нас не просил. И позволь нам самим решать, что делать дальше.— Нет. Если вы станете меня защищать, пострадает и маркграфиня, и замок Мойдель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики