ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потомки давно осевших н
а Берегу вполне пристрастились к верховой езде и успели даже вывести соб
ственную породу боевых лошадей. А вот среди недавно покинувших Острова н
емало было таких, кто вообще не признавал седла. К числу этих последних и п
ринадлежал Ригномер. Правду сказать, утомить Бойцового Петуха было очен
ь непросто.
Ц Сколько ещё до Алайдора? Ц мрачно осведомился Хономер. Его так и подм
ывало спросить, не ошиблись ли они дорогой, но он удержался, хоть и не без т
руда.
Ригномер провёл рукой по усам, досадливо отряхнул с ладони талую жижу и о
тветил:
Ц Было бы вёдро, сказал бы Ц два дневных перехода. В такую погоду хорошо
если получится дойти за трое суток, а не за четверо.
Хономер про себя застонал. Внешне, однако, он ничем не выдал разочаровани
я, лишь кивнул, не переменившись в лице, и толкнул пятками лошадь, надумавш
ую было вовсе остановиться. С надвинутого капюшона при этом сполз изрядн
ый пласт снега, успевший налипнуть и залечь, словно собираясь остаться т
ам навсегда. Хономера вдруг посетило пренеприятнейшее видение своего с
обственного бездыханного тела, замёрзшего, скрюченного в последнем убе
жище где-то за камнем и постепенно заметаемого снегом, переставшим подт
аивать…
Он вздрогнул, передёрнув плечами Ц то ли от холода, то ли прогоняя мимолё
тную тень неуверенности. И поехал вперёд, на каждом шагу понукая коня.

* * *

Когда Волкодав наконец увидел этих людей, он понял, что понапрасну оклев
етал себя, решив некоторое время назад, будто подрастратил способность у
гадывать чётко вражеские намерения ещё прежде, чем сам враг покажется на
глаза. Нет, похоже, с ним самим всё обстояло как прежде. Дело было в обитате
лях острова. Когда они перестали таиться и показались из-за камней, Волко
дав в первый миг даже усомнился, а следовало ли причислять их к роду людск
ому Ц или, может, к одному из племён иной, внечеловеческой крови, вроде на
рдарских тальбов либо дайне, соседей и друзей вельхов?.. Между скалами мел
ькали низкорослые, сгорбленные силуэты, издали казавшиеся равномерно м
охнатыми, причём мех производил впечатление не заёмного, а родного.
Ц Когда мы уходили, на острове оставалось немало рабов, Ц проговорил Ви
нитар. Ц Больше двадцати зим прошло… Должно быть, это их дети.
В племени Волкодава не чурались обзаводиться рабами, будь то пленники, в
зятые во время не-мирья или купленные на торгу. Раб для веннов был человек
ом, чьи поступки отняли у него право самому распоряжаться своей жизнью. Е
го собственные поступки Ц или его предка, что было в их глазах то же самое
. Недостаток мужества, вынудивший просить пощады в бою, или неспособност
ь вести хозяйство, не залезая в долги, Ц то и другое вполне справедливо л
ишало взрослых мужчин и женщин звания полноправных людей, низводя их до
положения несмышлёных подростков, отнюдь не вышедших из родительской в
оли. У веннов рабы сидели за общим столом в самом его низу, после хозяйских
детей. От справного раба ожидали, что он овладеет каким-нибудь ремеслом и
сумеет выкупиться на свободу либо же совершит смелый поступок, уравнове
шивающий постыдное деяние праотца. То есть проявит себя так, как это надл
ежало подростку, стремящемуся заслужить звание взрослого. И скверным че
ловеком среди веннов считался тот, кто бьёт своего ребёнка… или раба.
Волкодав покосился на кунса, ожидая, что тот скажет ещё. Винитар стоял, опе
ршись коленом о камень, и что-то разглядывал на скале. Он ответил, не обора
чиваясь:
Ц У тех невольников оставались лодки, чтобы ловить рыбу и зверя. Правда,
не столь мореходные, чтобы достичь других островов: все большие мы забра
ли с собой. Но рабы не слишком печалились. Они дождаться не могли, чтобы во
йти в дом и завладеть всем, что осталось. Мой отец сказал тогда, что они кру
тились как трупоеды над стервой, и мне подумалось, что он был прав.
Ц Если это вправду их дети, то быстро же они одичали… Ц проворчал Волкод
ав.
Винитар не ответил. Он разглядывал рисунок, выбитый и выцарапанный очень
старательной, но недостаточно сильной рукой. Молодой кунс нашёл его тол
ько потому, что хорошо знал, где искать. Следовало всячески благодарить о
гнебородого Туннворна за то, что лёд ещё не добрался сюда, укрывая и перем
алывая своей тяжестью всё, что на пути попадалось. Намеченные в умытом до
ждями граните, проступали две мужские фигурки. Та, что находилась вверху,
была больше, мужественней и любимей. Та, что внизу, Ц поменьше, поплоше. Ме
жду ними угадывался мальчик, тянувшийся к верхнему, в то время как нижний
держал его за ногу. Из чресл верхнего исходила дуга, завершавшаяся в лоне
женской фигурки, замершей с воздетыми руками чуть поодаль. А с противопо
ложной стороны на мужчин Ц в особенности на нижнего Ц нападало большое
животное. О четырёх ногах, с сильными челюстями и с густой шерстью, вздыбл
енной на загривке… Суровый боевой кунс водил рукой по рисунку, гладил ег
о и всё не отводил глаз Ц так, словно желал унести в памяти навсегда, а рук
а могла ощутить тепло другой руки, прикасавшейся к влажному камню. Волко
дав про себя рассудил: найдёт или нет Винитар жильё своей бабки, а последн
юю весточку от неё он, похоже, всё-таки получил. Смысл рисунка был ему не ос
обенно ясен, но Винитар, похоже, прочёл его без труда.
И бабку свою он, знать, крепко любил…
Между тем невысокие мохнатые фигурки продолжали мелькать вдалеке, то ту
т, то там показываясь между камней, и теперь Волкодав видел, что мех объясн
ялся одеждой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики