ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Потому, что я не хочу оставлять его висеть там.— А разве мы не могли бы взять его с собой?— Да, конечно. Но оно могло бы разбиться.Иверна смотрела на него широко открытыми от испуга глазами. Нарлх зашипел, а Фадекорт сказал:— Все правильно. Нам еще только не хватало семи лет невезения.— Точно, только этого и не хватало. — Мэт хмуро смотрел на окаменевшего монстра.— Да не жалей ты эту ящерицу, — громко проворчал Фадекорт. — Она получила по заслугам.— Она же не хотела сделать нам ничего плохого, — покачал головой Мэт. — Она просто повиновалась своим инстинктам.— Как это? — спросил циклоп.— Смотреть на все, что может ей угрожать, — это врожденный инстинкт, — начал объяснять Мэт. — Я видел такие машины, которые могли сотворить все, что угодно, реагируя на то, что делали люди. Они просто следовали инструкциям э-э... магов, которые их создали.— А это не значит, — Фадекорт даже задрожал от такой мысли, — что эти маги оживляли доспехи?— Нет-нет, хотя если вы на них глянете, то такая мысль может прийти в голову. Они могут даже сражаться с воином, автоматически парируя его удары, выпады, ну вот люди и думают, что они живые. Но на самом деле это не так, они просто следуют заложенным в них программам. — Тут Мэт остановился и увидел непонимающие, пустые глаза своих спутников. Со вздохом он сказал: — Ладно, не берите это в голову, поверьте мне на слово.— Ну конечно, — ответил Фадекорт, — ведь ты же маг!— И то правда, — вздохнул Мэт. — Но пока мы не отошли от темы, как насчет того, чтобы я снова оживил твой кулак?Фадекорт сдвинул брови и посмотрел на свою руку. Потом посмотрел на Мэта и с хитрой улыбкой ответил:— Нет, пожалуй, нет, но я тебе все равно признателен. Мне почему-то кажется, что каменный кулак нам еще пригодится.— Ну что ж, это твоя рука. — Мэт как-то не очень понял, на что сгодится каменный кулак циклопа, но решил не спорить. — Теперь давайте-ка займемся кокатриссой. Надо убедиться, надежно ли сработало заклинание.Мэт взял палку и запустил в ящерицу. Фадекорт и Иверна вздрогнули, но кокатрисса просто свалилась на бок, беспомощно растопырив окаменевшие лапки.— Ох-хо-хо... похоже, все в порядке, — поджимая хвост, вздохнул Нарлх.— Послушай, ты сам рептилия, по крайней мере наполовину. — Мэт, нахмурившись, глянул вверх: дракогриф, видно, здорово расстроился. — Что ты так волнуешься — родство душ?— Ах родство, говоришь, оторви мне хвост! Ни в коем случае, Маг! Почему это я должен питать родственные чувства к какому-то мутанту? Просто... это... — Нарлх набрал воздуха, — ты вообще-то хоть представляешь, насколько опасными могут быть эти твари?— Ну кое-что я о них слышал.— Он кое-что о них слышал, — пробормотал дракогриф. — Почему ты мне не говорил, что ты такой могущественный маг?Мэт растерянно развел руками:— Да уж не такое это великое дело.Какое-то время Мэт пытался понять, почему так странно смотрели на него спутники.Он чувствовал себя неловко и, улучив минутку, подошел к василиску, правда, не без страха. Он встал прямо перед застывшей кокатриссой и... остался жив.— Все в порядке, ребята.Дружный вздох был ему ответом, после этого все трое приблизились к Мэту.— Эй, Маг, — рявкнул дракогриф, — в следующий раз пусть кто-нибудь из нас будет рисковать, ладно?— Но это же было мое заклинание, — нахмурился Мэт.— И поэтому, если бы первый, кто прошел мимо кокатриссы, окаменел, — объяснил ему Фадекорт, — только ты смог бы вернуть его к жизни.Иверна кивнула:— Если бы ты окаменел, лорд Маг, как бы остальные смогли пройти мимо василиска?— Разумно, — неохотно согласился Мэт, — но и у меня должна быть своя доля риска.— Я не сомневаюсь, что так и будет, — немного сурово заметил Фадекорт, — тебе еще предстоит много рискованных приключений, их, к сожалению, не избежать. И все же я должен попросить тебя, лорд Маг, по мере возможности поберечься.У Мэта испортилось настроение, но он уже вел своих спутников мимо камня.Они спускались по петляющей горной тропе. Прошло немного времени, и Иверна подошла к Мэту, озабоченно поглядывая на него.— Почему ты все молчишь, лорд Мэтью?— А что это — впервые?— Да нет. — Иверна попыталась улыбнуться. — Нет, но мне кажется, ты чем-то озабочен.— Будешь тут озабочен... — Мэт пожал плечами, стараясь скрыть свою реакцию на близость Иверны. — Просто пытаюсь понять логику этой страны. Вот и все. Пока эта логика не вычислила меня.— Логика? — Иверна нахмурилась. — Да какая может быть логика в стране Зла?— Вот то, что мне и надо было услышать! Простите, миледи, но я из тех, кто пытается вершить чудеса из добрых побуждений. Что же я могу противопоставить тому, чего не понимаю?— Только добродетель, — ответила Иверна, — дело в том, что такой силы здесь не существует вообще.— Звучит почти разумно. Но... скажи мне, ведь сверхъестественное существо, на которое я наткнулся в горах, совсем не обязательно должно было быть таким жутким. Похоже, что этот монстр — гибрид, порождение чего-то ужасного и неестественного.— Я не спорю, что это ужасно, но как кокатрисса может быть неестественной? — Иверна озадаченно посмотрела на него.Мэт посмотрел в ее чистые невинные глаза и заколебался.Увидев его растерянность, она засмеялась:— Ты меня совершенно не смутишь, думаешь, я не знаю, как два существа порождают на свет третье? Я — дочь сельского лорда, и я видела, как животные спариваются весной.— Ну... это не совсем... спаривание... — Мэт набрал побольше воздуха и решил рискнуть. — Дай-ка я тебе расскажу, как выводить кокатрисс. Сначала ты берешь петушиное яйцо...— О Боже! — воскликнула Иверна и поджала от изумления губы. — Курицы несут яйца, а не петухи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики