ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— И конечно, — отметил Савл, — должен существовать мир, в котором такое случилось.
— Знаете, это множество миров меня смущает, — вмешалась Алисанда.
— И не говори! Я так рад, что у меня душа болит только за два!
— А я рада, что мне нужно переживать за один-единственный, — в тон мужу проговорила Алисанда. — И что бы ты посоветовал нам сделать? Как воспрепятствовать вторжению мавров в Меровенс в то время, когда мою столицу осаждают джинны?
— Заключить союз с горцами в Пиренеях, — сказал Мэт. — А затем укрепить перевалы.
— Можно также уговорить Стегомана и Нарлха собрать войско, — предложил Савл.
— Да, драконье войско — это было бы весьма впечатляюще, — согласился Мэт.
— Мысль недурна, в особенности если учесть, что нам придется держать оборону в отсутствие королевского войска.
— Я немедленно отправлю гонца к анжуйским лордам! — воскликнула Алисанда.
— Они успеют приготовиться к натиску вражеской армии.
— Маловато будет, — предупредил жену Мэт, вспомнив изученное в курсе истории.
— Нужно будет велеть им избегать открытых сражений, — заметил Савл. — Пусть атакуют фланги вражеского войска. Пусть наносят неожиданные удары, а потом отступают в леса и на болота.
— Я слыхала о шайках разбойников, которые сражаются подобным образом, — поморщилась Алисанда. — Это было бы не по-рыцарски, однако, похоже, иного выхода у нас сейчас нет. Кроме того, я повелю лордам укрепить замки.
— Да, это им не повредит, — согласился Мэт.
— Чем бы еще мы могли заняться, вместо того чтобы ждать очередных магических сюрпризов? — спросил Савл.
Мэт пожал плечами:
— Думаю, надо как следует обшарить библиотеку. Может быть, найдем какую-нибудь книгу, где описана мавританская магия.
— Итак, все по местам! — вскричала Алисанда. Она быстро поцеловала Мэта, которому поцелуй показался слишком коротким, и зашагала прочь. — Увидимся за ужином. Да будет так!
— Да будет так! — пробормотал Мэт, провожая жену взглядом.
— Может быть, начнем с того, что заглянем к тебе в лабораторию? — предложил Савл. — Правда, я не очень-то уверен, что там можно сварить что-нибудь такое, чем можно было бы отпугнуть джиннов.
Мэт медленно поднял голову:
— Пошлю слугу, чтобы собрал ягод можжевельника и наварил джина. Может быть, то, что ты сказал насчет бутылок, и имеет какой-то смысл.
— Если так, то, конечно, имеет, — ухмыльнулся Савл. — Может быть, нам удастся раздобыть и пару-тройку древних масляных ламп?
— Не повредит, — кивнул Мэт. — Пошли.
И друзья поспешили в ту комнату в башне, где Мэт был полноправным хозяином. Мэт отпер дверь, открыл ее и застыл на пороге.
— Ну... — извиняющимся тоном протянул Савл. — Мы же не могли сюда никого пускать прибираться, и все такое прочее...
— Да, долгонько же я тут не бывал, — рассеянно проговорил Мэт, рассматривая толстый слой пыли. — И гляди-ка, все на местах?! Надо так понимать, что джинн до этой башни не дотрагивался?
— Да, ей повезло, — кивнул Савл и нахмурился. — А ты что, думаешь, это не простое совпадение?
— Может, им запах моей магии не понравился, — пожал плечами Мэт. — Знаешь, а ведь я, сам того не подозревая, выбрал удачное место для лаборатории. Мне отсюда открывается превосходный вид на ту сторону, откуда прилетают эти пакостники.
— А где у тебя пыльная тряпка?
— На крючке висит, на стене, — ответил Мэт и вдруг почувствовал угрызения совести. При упоминании о домашнем труде он вспомнил мать. — Но сначала мне нужно закончить одно дело.
— Закончить? — удивился Савл. — Да ты вроде еще ничего и не начинал.
— Да, но мне нужно просмотреть почту.
— Это как же понимать? У тебя есть знакомый нарочный, который курсирует туда-сюда между мирами?
— Нет. Но думаю, что я могу воспользоваться сдвигом в пространстве и во времени.
— Хитро задумано, — отметил Савл. — Что-то вроде сингулярности.
— Во всяком случае, нечто вроде ее магического эквивалента, — согласился Мэт. — Знаешь, как-нибудь надо выбрать время и выяснить, насколько законы магии соответствуют физическим законам.
— В таком случае тебе надо выбрать время и изучить физику, — съехидничал Савл.
— Зачем, когда у меня есть ты? — рассмеялся Мэт. — Между прочим, ты мне никогда не рассказывал, откуда у тебя, прирожденного философа, такая тяга к физике.
— Просто хотелось подольше повалять дурака в университете, — отшутился Савл. — Кстати говоря, если еще и математику подключить, то взаимосвязь между тремя областями получается такой явной, что от нее трудно отмахнуться. — И это ты мне тоже растолкуешь.
— Попробую, — вздохнул Савл. — Но, по-моему, твоя просьба просто смешна. Ведь у тебя такая развитая интуиция.
— Ладно, значит, тебе придется рассказать мне про меня. Между прочим, как можно интуитивно постичь математику и физику?
— А каким образом ты собираешься получить свою почту? — вопросом на вопрос ответил Савл.
— А вот таким, — ответил Мэт, сосредоточился, сложил вчетверо кусок пергамента, сунул его в кувшин и прочитал следующее:
Не стучится в дверь почтмейстер
С толстой сумкой на ремне,
Не парит почтовый голубь
В поднебесной вышине,
И не мчится птица-тройка
По дорожке почтовой,
И не тащит мне письмишко
Специальный домовой...
Эй, четыреста девятый
Абонентский ящик мой,
Что скопилось, отправляй-ка
Через время в адрес мой!
Сквозь пространство мчись само
Прямо в руки мне, письмо!
Савл пробурчал:
— Ну, я не сказал бы, что это — лучшее в мире сти...
Но тут в воздухе повис запечатанный конверт, повис и плавно опустился на рабочий стол Мэта.
— Ладно, будем считать, что стишок неплох, — проворчал Савл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики