ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Когда мы с Пойккертом устроили тебе побег, то все оказались на борту яхты принца Астурийского, четвёртого члена союза Справедливых…— Поверь, я не забыл…— Так вот, на этой яхте находился и Жан Протеро… Я никогда не забываю однажды виденного лица, но, к сожалению, не я один обладаю подобным качеством. И когда он увидел меня в Борсайд-Билдинг…— А что ты там делал?— Там живут, ничего не зная друг о друге, два преступника, страдающие дальтонизмом…Манфред уловил в голосе восторженные нотки и приготовился выслушать небольшую лекцию на тему «Физиология и криминалистика».— Но меня интересует Протеро, — поспешил он перебить Леона.— Один из этих субъектов является сводным братом жены Протеро. Я познакомился с ней…— А заодно и с мужем…— Да, когда я спускался по лестнице, он поднимался мне навстречу, но тогда я не узнал его потому, что он успел укрыться в тени. Узнал его я лишь сегодня, при второй встрече. Он следил за мной до самого дома… Интересно, понял ли он, что я тоже узнал его? Мне не привыкать играть со смертью, но…Манфред положил ему руку на плечо.— Это настолько серьёзно? Думаю, его положение ещё опаснее. Я не хотел бы, конечно, убивать человека лишь за то, что он опознал нас…— Ты прав, — сказал Леон. — Это и не потребуется. Разве только…— Что?— Разве только Протеро действительно любит свою жену… В этом варианте дело осложняется…
На следующее утро Леон вошёл в спальню Манфреда с чашкой чая, которую обычно подавал слуга.— Что случилось, Леон? Ты не ложился всю ночь?На Гонзалесе был фланелевый халат, под которым виднелся галстук.— Я сидел в столовой и курил трубку мира.— Всю ночь?— Да. Мне нужно было прислушаться…— Неужели всё так серьёзно?Леон улыбнулся.— Я попрошу тебя об одном одолжении.— Пожалуйста.— Не говори сегодня о Протеро. Поболтаем на отвлеченные темы, например, о сельском хозяйстве, как и подобает честным андалузским помещикам. Да, причём, по-испански.Манфред нахмурился.— К чему эта таинственность? Ну, хорошо, если тебе так угодно, будем говорить о сельском хозяйстве, причём, по-испански.Гонзалес церемонно поклонился.— Не будете ли вы столь великодушны, синьор, позволив мне посетить вашу ванную комнату? — спросил Манфред по-испански.Гонзалес отвесил поклон, достойный героев Лопе де Вега.В этот день не произошло ничего особенного.Один раз Манфред чуть было не заговорил о Протеро, но Леон, словно угадав его мысли, предостерегающе поднял палец. Сам он говорил об антропологии, о криминалистике, о дальтонизме, о судебных курьёзах и сельском хозяйстве, но ни словом не обмолвился о том, что так волновало обоих…После ужина он ненадолго ушёл и, вернувшись, торжественно объявил, что теперь они могут разговаривать на любые темы.Манфред вопросительно поднял брови.Гонзалес приставил к стене стул, взобрался на него и, напевая какую-то мелодию, снял заслонку с вентиляционного отверстия в стене.— Как тебе понравится это чудо техники, Джордж?Приставив второй стул, Манфред увидел в вентиляционном отверстии небольшой чёрный ящичек с серым диском по центру.— Микрофон, — пояснил Леон. — Этот господин провел довольно скучный день, выслушав такой набор всякой ерунды, да ещё по-испански.— Но… — начал Манфред.— Всё в порядке. Он уже ушёл. Впрочем, для верности…Он ловко разъединил провода.— Протеро явился вчера вечером, — продолжал Гонзалес. — Он снял комнату как раз над нами. Я слышал его разговор со швейцаром… А потом, уже ночью, я услышал шорох в вентиляционной трубе…Леон поставил на место заслонку и спрыгнул со стула.— Его жена каждый день ровно в одиннадцать отправляется за покупками. Она — женщина пунктуальная. Мы с тобой должны повидать её.— Какого дьявола?— Ты должен внимательно посмотреть на неё и сказать мне, способен ли ради неё абсолютно лысый человек пойти на преступление.— А кто жертва?Леон расхохотался.— Я!
Манфреду довелось увидеть миссис Протеро за несколько минут до одиннадцати.Леон тихонько дотронулся до его локтя и шепнул:— Она.Улицу пересекала молодая женщина.Она была красива и хорошо одета, гораздо лучше, чем можно было предположить, зная её социальное происхождение.— М-да, она в самом деле хороша, — заметил Манфред.Миссис Протеро остановилась у витрины ювелира, и Манфред смог рассмотреть её вблизи: тонкие черты лица, полные алые губы, большие карие глаза…— Что скажешь, Джордж?— Чертовски красива.— В таком случае я тебя представлю ей.Миссис Протеро, узнав Гонзалеса, улыбнулась.— Доброе утро, доктор! Что вы здесь поделываете в такой ранний час?Манфред увидел чудесный ряд жемчужных зубов. Хотя её манера говорить и не отличалась светским лоском, но голос звучал приятно и мелодично. Он обратил внимание на то, что она называла его друга доктором.— Мы идём из госпиталя, это доктор Зельберт, — представил Леон своего спутника. — А вы, очевидно, за покупками?Она кивнула.— Собственно, сегодня и не было необходимости выходить. Вот уже три дня как мой муж в доках…— Вы видели сегодня утром своего брата?По лицу женщины скользнула тень.— Нет, — коротко ответила она.Видно было, что она не особенно гордится подобным родством.Они обменялись ещё несколькими фразами, после чего друзья откланялись и удалились.— Ну что, способен ли ради неё пойти на преступление лысый человек? — спросил Леон.— Пожалуй, да. Но чего ради ему убивать тебя?— О-о! — загадочно протянул Леон.
Дома они обнаружили несколько писем. Внимание Манфреда привлёк конверт, украшенный замысловатым гербом.— Лорд Пертхем, — прочитал он на конверте. — Кто это?— Где-то я встречал это имя, — ответил Гонзалес. — И что же угодно лорду Пертхему?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики