ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Уилинджер, да она просто испугалась, Ц настаивал Тендек.
Он припомнил странные движения ослиной головы по пути на паром, но не был
готов признать за обычной скотиной способность мыслить.
Ц Смотрите! Ц крикнул кендер. Ц Я сейчас вам докажу!
Затем он заговорил с Лесли ровным и спокойным тоном:
Ц Я знаю, что ты напугана. А возможно, и сердита на нас за то, что тебя втяну
ли в эту историю. Но мне очень хотелось бы, чтобы ты позволила всем снова з
абраться на паром.
Уилинджер осторожно подтянулся на руках, а Дон насмешливо закатила глаз
а. Поначалу Лесли казалась спокойной, но, едва кендер попытался выбратьс
я из воды, она фыркнула и ринулась в атаку.
Ц Ну, ты готов выслушать разумное предложение? Ц заговорила Дон, как то
лько Уилинджер снова оказался в воде. Ц Займи ослицу разговором, пока я п
однимаюсь, и тогда я смогу перерезать ей глотку.
На лице кендера появилось гневное выражение, но он не успел выразить сво
й протест, а Лесли уже подскочила к Дон и забила копытами по ее рукам и гол
ове, так что та вынуждена была полностью погрузиться в воду.
Ц Я же говорил, что она все понимает, Ц усмехнулся Уилинджер, дождавшис
ь, пока Дон немного утихнет и снова повиснет на борту парома. Ц У меня воз
никла идея, только не делайте никаких глупостей.
Ц Вроде разговоров с ослами? Ц пробормотал Тендек, но потихоньку, чтобы
кендер не мог его услышать.
Возможно, Уилинджер и уловил его насмешку, но никак не показал этого и обр
атился к Лесли тоном рыночного торговца:
Ц Насколько я понимаю, ты недовольна, что помогла нам, но осталась без на
грады.
Тендеку стало любопытно, к чему клонит кендер, но рыцарь придержал язык.

Ц Мы готовы заключить с тобой сделку, Ц продолжал Уилинджер. Ц Если ты
позволишь нам забраться на паром, даю слово, что не позволю Дон сделать те
бе ничего дурного. Кроме того, ты получишь равную с нами долю при дележе со
кровищ.
Ц Что ты болтаешь?! Ц сердито воскликнул Тендек. Ц Ты не можешь отдать ч
асть нашей добычи ослу!
Как ни удивительно, но Дон жестом попросила его замолчать.
Ц Пусть кендер заключает какие угодно сделки, Ц раздраженно бросила о
на. Ц Это же всего-навсего осел.
Ц Не обращай на них внимания, Лесли, Ц настаивал Уилинджер. Ц Я обещаю,
что ты получишь ровно столько, сколько и каждый из нас, если позволишь под
няться на борт. Ну, что ты на это скажешь?
К великому изумлению Тендека, Лесли фыркнула и кивнула, а потом отошла в с
амый центр парома. Спустя несколько секунд кендер рискнул выбраться из в
оды. Если ослица и заметила его, то не подала виду.
Ц Будь я проклят, Ц шепотом выругался рыцарь и тоже стал подтягиваться.

Ц Я же вам говорил, Ц произнес Уилинджер, как только тот оказался на пал
убе.
Тендеку хотелось отреагировать на подобное замечание непристойным жес
том, но проведенная в холодной воде ночь совсем лишила его сил. Едва убеди
вшись, что Дон вслед за ним поднялась на паром, рыцарь растянулся на палуб
е и стал смотреть в небо.
Через некоторое время солнце достаточно прогрело его тело, чтобы руки и
ноги снова обрели чувствительность. Тогда Тендек, чувствуя боль в каждом
мускуле, осторожно приподнялся и оглядел палубу. Кендер свернулся клубк
ом и, очевидно, спал. Дон лежала с открытыми глазами, но, видимо, не желала ше
велиться.
Рыцарь тяжело поднялся на ноги и похлопал Уилинджера по плечу.
Тот развернулся и потянулся. Его манера напоминала кошачью. Но внимание
Тендека привлекло не это, а предмет, зажатый в руке кендера.
Ц А это что такое?
Ц Как ты думаешь? Ц усмехнулся Уилинджер, поднимая вверх украшенный др
агоценными камнями кубок, по виду, отлитый из золота. Ц Когда Лесли столк
нула меня за борт, я упал прямо на него. Кубок запутался в водорослях.
Тендек взял находку кендера и повертел в руках. Предмет был восхитительн
о прекрасен. Пурпурно-красные рубины обрамляли верхний край сосуда, а сн
изу сиял ряд крупных изумрудов. Между двумя линиями драгоценных камней н
а стенке кубка были выгравированы пасторальные сценки. За деревьями мож
но было различить даже воинов-эльфов, вооруженных копьями, мечами и лука
ми. После внимательного осмотра Тендек пришел к выводу, что один этот сос
уд стоит больше, чем все содержимое их тележки.
Ц Клянусь исчезнувшей луной, кендер, Ц прошептала Дон, заглядывая чере
з плечо брата, Ц я беру назад некоторые из своих нелестных замечаний на т
вой счет.
Ц Благодарите Лесли, Ц скромно ответил Уилинджер. Ц Если бы она не сбр
осила меня за борт в нужный момент, я никогда бы его не нашел.
Ц Надеюсь, ты не рассказывал об этом ослице? Ц спросила Дон, слишком пот
рясенная находкой, чтобы разозлиться.
Ц Не помню, Ц признался Уилинджер. Ц Но до сих пор Лесли сама все знала
наперед.
Тендек уже хотел его обругать, как вдруг кендер резко поднял голову и пок
азал на горизонт.
Ц Земля! Ц закричал он, размахивая руками. Ц Мы переплыли озеро!
И точно, далеко на горизонте, между голубизной неба и воды, Тендек увидел п
олоску зелени. Компаньоны поспешно спрятали кубок и собрали разбросанн
ый Лесли за ночь багаж. Затем рыцарь схватил рулевое весло и стал править
паромом согласно указаниям кендера. Через час они причалили к ровному, п
окрытому шелковистой травой берегу.
Из-за отсутствия причала для выгрузки потребовалось гораздо больше сил
, чем для погрузки. Уилинджеру пришлось уговорить Лесли проплыть последн
ие несколько ярдов. Потом Тендек и Дон подтащили паром с тележкой так бли
зко к берегу, как смогли. И наконец, рыцарь взялся за рукоятки тележки, а До
н и Уилинджер, цепляясь за колеса, помогли преодолеть грязное мелководье
и подъем на сухое место.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики