ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Мне это было нетрудно, поскольку я служил там
священником, - но кое-что добавил от себя. Сказал, что он принадлежит ей,
она ему, а ребенок в ее чреве - им обоим, как и все прочие дети, что могут
у них появиться. Предупредил их обоих - и в первую очередь ее, - что брак
дело нелегкое и в него нельзя вступать опрометчиво, потому что всегда
будут сложности, которые придется преодолевать совместно, и суровые беды,
которые потребуют от них отваги Трусливого льва, мудрости Страшилы,
любящего сердца Железного дровосека и несокрушимой доблести Дороти.
Ллита разревелась, Джо тоже пустил слезу... этого я и добивался,
потом велел им преклонить колена и приступил к молитве.
Минерва, я не ханжа. Мне было все равно, слышит меня какой-то Бог или
нет; я хотел только, чтобы Ллита и Джо знали, что над ними читали молитву.
Начал я на жаргоне Благословенной, потом перешел на английский и галакт,
закончил все чтением "Энеиды" - сколько сумел припомнить. А когда память
наконец иссякла, завершил все школьной песней:
Omne bene
Sine poena,
Tempus est ludendi;
Venit hora
Absque тога,
Libros deponendi.
[Как хорошо
Без наказаний,
Пора играть,
Наступает час
Немедленно
Отложить учебники.
Пуристы отметят, что старейший привел весьма вольный перевод песенки.
Однако остается только удивляться, почему он не продолжил в той же
похабной манере, заменив в последней строчке libros на liberos? Он не мог
не заметить подобной возможности, это не в его характере. Во всем явен
капризный нрав нашего предка; случающиеся у него признания в аскетизме в
лучшем случае отдают фальшью. (Дж.Ф.45-й)]
И закончил звучным "Да будет так!". Они встали с колен, взяли друг
друга за руки. Тут я объявил, что властью капитана космического корабля
провозглашаю их мужем и женой отныне и навеки... "Джо, поцелуй-ка ее".
Все шло под приглушенные звуки Девятой Бетховена...
Песенка эта вырвалась сама собой, когда я исчерпал запас "карающих
строк Вергилия" и мне не хватало еще нескольких впечатляющих слов. Но,
обдумывая все позже, я убедился, что употребил ее весьма к месту: медовый
месяц их можно было считать перерывом в занятиях. Все оказалось
действительно хорошо, теперь я знал, что женитьба ребят могла быть sine
poena - без страха генетической кары. А ludendi переводится и как
"любовные игры", и как "эрос", и как "азартные", "детские" и самые
разнообразные прочие игры. Я объявил на корабле четырехдневные каникулы -
ни работы для них, ни занятий - libros deponendi - начиная с этого самого
часа. Минерва, это было случайное совпадение. Просто припомнился отрывок
латинского стиха, а латинская речь звучит величественно, особенно когда ее
не понимаешь.
Потом состоялся торжественный обед, который готовил я, и продлился
десять минут, ради них. Ллита не могла есть, а Джо напомнил мне о
свадебной ночи Джонни и о том, почему его теща упала в обморок. Поэтому я
взял поднос, вывалил на него кучу всяких вкусностей и выдал Джо. А потом
велел им обоим уматывать: четыре дня я не желал видеть ни хвоста их, ни
носа.
(Опущено.)
...и сразу на Единогласие, как только я загрузился. Я не мог оставить
их на Валгалле. Джо еще не мог прокормить семью. А возможности Ллиты -
беременной или с новорожденным - были достаточно ограничены. А поддержать
их, если они упадут, кроме меня некому, и им ничего другого не оставалось,
как только лететь на Единогласие.
О, Ллита бы выжила на Валгалле, поскольку у них существует здоровый
обычай считать беременную женщину красавицей, - и чем дальше заходит дело,
тем более она ценится... я и сам того же мнения, в особенности это
справедливо по отношению к Ллите. Когда я купил ее, девица была так себе;
когда мы приземлились на Валгалле, она была уже на пятом месяце - и
светилась красотой. Стоило только выпустить ее одну из корабля, как первые
же шесть мужчин немедленно решили жениться на ней. Если бы кроме того, что
в пузе, на плечах ее ехал еще один, она могла бы выскочить замуж в тот
самый день, как высадилась: плодородие здесь уважали, и планета еще не
была заселена даже наполовину.
Не думаю, что она вот так запросто бросила бы Джо, однако мне не
хотелось, чтобы избыток мужского внимания сразу вскружил ей голову. Я не
хотел, чтобы Ллиту соблазнил какой-нибудь богатый буржуй или помещик. Я с
таким трудом пробудил в Джо личность, которая еще оставалась хрупкой, и
подобный удар мог бы сокрушить его. А сейчас он отчаянно важничал - еще
бы, ведь он был женатым человеком и супруга его ждала ребенка. Я не
сказал, что в свидетельстве о браке дал им одно из моих имен? На время
пребывания на Валгалле они стали фрихерр ог фру Ланг, Джозеф ог Стерне - я
хотел, чтобы какое-то время они побыли мистером и миссис Лонг.
Минерва, я заставил их дать обет на всю жизнь, однако не рассчитывал,
что они сумеют соблюсти его. О, эфемеры частенько сохраняют супружество на
всю жизнь, однако что касается прочего... пернатые лягушки встречаются
нечасто, а Ллита была наивной, дружелюбной, сексуальной плутовкой, чьи
низкие каблуки то и дело норовили подвернуться так, чтобы их владелица
споткнулась и упала на спину, пошире расставив ноги... Я уже чувствовал,
что так и будет. Просто мне хотелось, чтобы этого не случилось, прежде чем
я сумею воспитать Джо. От рогов голова болит не всегда. Только нужно
вырасти, созреть, обрести внутреннюю уверенность и тогда можешь носить их
терпеливо и с достоинством.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики