ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сейчас же из парня все равно ничего не выудишь. Но надо получить максимум информации хотя бы из того, кто много болтает. Почти все мужчины становятся словоохотливее, когда выпьют.И она начала свою провокацию:— Знаешь, Дик, ты мне напоминаешь одного знакомого парня.— Да? Чем?— Тот был крупный, смелый, сильный. Первый парень во вселенной. Я всегда восхищалась им.Дениэлс самодовольно усмехнулся, весело подмигнул. Он так добивался этого одобрения. И вот свершилось! Вот оно, на блюдечке с голубой каемочкой.— Но есть большое отличие.Снова клюнул.— Да? Какое?— Он пил значительно больше пива. И так быстро!К этому времени он бы уже выпил все пиво.— К черту! Я просто пил маленькими глоточками, чтобы не показаться невежливым.С этими словами Дениэлс, ухмыляясь, наполнил свою кружку и опрокинул в глотку. По оценке Мачико там было не меньше, чем граммов восемьсот. Пиво проскользнуло в его горло мигом, только кадык подпрыгивал. Пролилось по щекам совсем немного.Фыркая носом, раскрасневшийся, но довольный Дениэлс со стуком опустил большую кружку на стол:— Вот так!— Я потрясена, — искренне ответила Мачико. — Мой друг, о котором я говорила, так быстро пить не мог.Диалог был прерван очередной отрыжкой.Мачико отпила из своей кружки, задумчиво сжала губы. Немного помедлила. “Ну что ж, начнем”, — сказала она сама себе.— Кажется, мы одни. — Она обвела всех присутствующих взглядом. — Теперь можем и поговорить. Здесь собрался, если так можно выразиться, цвет охотников за неприятностями. Что же в данном случае является неприятностью?Дениэлс, приняв очередную кружку от Аттилы, туманно посмотрел на Мачико:— Дерьмо. Этот сукин сын не сказал вам?— Давай уточним. Меня больше интересует, что он сказал вам.— Чертовы жуки. Вот в чем проблема. Из всех проблем на этих планетах, о которых я знаю, это самая большая проблема. — Сильно покрасневшее лицо Дениэлса стало резко бледнеть. — Чертовы чужие! Не знаю, откуда они появились, из какой преисподней. Однако с ними никогда этого не знаешь. Я прав?— И это — единственная проблема?— Насколько я знаю... Этого мало?! Ах да, здесь еще охотники, богатые задницы, которые уверены, что знают, из какого конца ружья вылетает пуля. Эвастон знает, что ему не избежать несчастных случаев. Вот почему он пытается их тренировать и навязывает этим кретинам страховку. Вот хорошо устроился мужик! Он ведь официально ни за что не отвечает. Нет, здесь достаточно проблем, чтобы покупать себе еще лишние...— Никаких признаков другого рода активности?Действительно нет других проблем?Дениэлс был озадачен:— Эй, леди! А что, жуков тебе мало? Черт возьми, я бывал в разных переделках, но хуже, чем жуки, я напасти не знаю.— Однако ты снова хочешь с ними встретиться, — заметила Мачико.— Ну, уж конечно, не за деньги, которые мы здесь получим и промотаем. Нет. — Выражение его лица как-то сразу стадо трезвым и серьезным. Куда делось необузданное веселье? — Видишь ли, Эвастон предложил мне обзавестись домом, семьей. Пора. Ведь ему давно за сорок... Очень давно. Хотелось бы уже стоять за стойкой бара, а не оружием бряцать. Правильно я говорю, Нэд? — И он подтолкнул локтем своего приятеля. К Дику вновь вернулось хорошее веселое настроение.Нэд пожал плечами:— У нас у всех есть свои причины находиться здесь.— Истинная правда. Разрази меня гром. — Дениэлс обратился к девушке: — Хотел бы я знать, а у вас-то что, другие разве причины? Бескорыстные?— Эвастон расторг мой договор с Компанией.Дик приподнял бровь:— Правда?Казалось, он искренне заинтересовался. Мачико почувствовала, что даже начала симпатизировать парню.— Не знаю насчет семьи, насчет дома тоже... Но я точно знаю, что это лучше, чем копаться в бумажках. Вы бы на моем месте отказались?Нет на свете воина, который предпочел бы перекладывание бумаг с места на место настоящей битве. У Мачико не было причин скрывать что-то от этих парней.— Конечно, нет. Но мы другое дело. Я воевал в морской пехоте. Нэд всю сознательную жизнь искоренял жуков. А откуда опыт и желание возиться с ними у вас?— А я — эксперт по военным искусствам. Закончила школу офицеров и получила большой опыт по борьбе с чужими на планете Руше, — ответила Мачико.У Дениэлса челюсть отвисла. Спустя минуту он спросил:— Да не та ли это планета, где погибли почти все люди?..— Но не я.Казалось, что Дениэлс пытается воскресить в памяти какие-то воспоминания по этому поводу. Но похоже, безрезультатно. И он просто налил себе еще кружку пива.В глазах Нэда Санчеса вспыхнул интерес.Послышался стук в дверь:— Эй, парни. Мы слышали ваши голоса. Что там у вас происходит? Вечеринка?Писклявый голос со скулящими интонациями раздражал.Дениэлс хлопнул себя по лбу:— Да это Лу Мак-Кракен! Он чует веселье за километр и всегда является, чтобы все испортить. Не впускайте его, мисс Ногучи.— Это один из охотников за неприятностями?— Да. А если неприятностей нет, то он создает их сам.— Тогда я просто обязана с ним познакомиться.По ее сигналу Аттила открыл дверь. В комнату вошел высокий бандитского вида парень. На длинноносом лице сияла широкая улыбка. С ним был тип покороче, кудрявый брюнет, похожий на грека. Они представились. Друга Мак-Кракена звали Мишка Марино.— Рада познакомиться. Как насчет пива?— Я не пью. Вот разве Марино? Он пьет. — В глазах Мак-Кракена светился щенячий восторг.— Я всегда пью одновременно только из одного стакана, чтобы вторая рука была свободна, Лу.— Это потому, что вторая ему нужна, чтобы бить морду мужикам и лапать девочек. Правда, Марино? Будьте с ним осторожны, мисс Ногучи! Вы в его вкусе. Все бабы в его вкусе.При этих словах Марино зверски выкатил глаза, а Мак-Кракен зашелся визгливым смехом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики