ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Аззи и Фрике сели в седла и отправились на юг по отлично
сохранившейся римской дороге, которая пересекала Южную Европу и
вела к городу-крепости Каркасону.
Путники ехали молча и спустя некоторое время добрались до
сравнительно большой деревни. Аззи послал Фрике подыскать место
для ночлега, а сам отправился на поиски головы Миранды и
подошел к дому, указанному ему воронами.
Темный дом оказался самым большим в переулке, а его узкие
окна-щели и небрежно крытая соломой крыша произвели на Аззи
дурное впечатление. Аззи постучал в дверь. Никто не отозвался.
Он подергал засов. Дверь оказалась не заперта. Аззи вошел в
большую комнату.
В комнате было темно, свет проникал только через щели в
потолке. Сильно пахло вином.
Аззи ощутил опасность мгновением позже, чем следовало бы.
Он провалился в проделанную в полу дыру и очутился в нижней
комнате. Аззи приземлился не очень удачно. Не сразу сумев
приподняться, он обнаружил, что сидит в бутылке.
Глава 2
Это была стеклянная широкогорлая бутылка, достаточно
большая, чтобы в ней поместился демон средней величины - вроде
Аззи; в наши дни такие бутылки встретишь не часто. От падения у
Аззи на мгновение потемнело в глазах. Он услышал над головой
какой-то шум, но, лишь взглянув наверх, понял, что это были за
звуки. Оказалось, бутылку плотно закупорили деревянной пробкой.
В голове у Аззи моментально прояснилось. Вообще, что он
делает в бутылке? Всмотревшись сквозь зеленое стекло, Аззи
сообразил, что бутылка находится в комнате, освещенной
множеством свечей. Вокруг небольшого стола стояли трое мужчин
весьма грубой наружности и о чем-то спорили. Чтобы привлечь их
внимание, Аззи постучал по стеклу.
Мужчины оглянулись. Один из них, самый безобразный,
подошел к бутылке и что-то сказал. Однако бутылка была плотно
закупорена, и Аззи не услышал ни звука. Он попробовал объяснить
знаками, показывая пальцами на свои уши и отрицательно
покачивая головой.
Когда до неотесанного мужлана наконец дошло, что хотел
втолковать ему Аззи, он что-то сказал другим.
Снова разгорелся спор, на этот раз более яростный. Потом
мужчины решились. Самый безобразный приставил к бутылке
лестницу, взобрался по ней и чуть приподнял деревянную пробку.
- Теперь услышишь, - сказал он. - Если попробуешь
что-нибудь выкинуть, мы забьем пробку, уйдем и оставим тебя в
бутылке навсегда.
Аззи сидел спокойно. Он сообразил, что пробку будет
нетрудно скинуть прежде, чем ее накрепко заколотят, но ему было
интересно узнать, что замышляли его пленители.
- Ты ведь пришел за ведьмой? - спросил один из них. - Вот
это - Анзель, этот - Хор, а меня зовут Хальд. Мы родные братья,
а мертвая ведьма Миранда была нашей сестрой.
- В самом деле? - удивился Аззи. - И где же она?
- Недалеко. Мы ее положили на лед, чтобы не испортилась.
- Лед купили по большой цене, - многозначительно сообщил
Анзель. - Эти деньги надо вернуть - для начала.
- Вы слишком торопитесь. Почему вы думаете, что эта ваша
сестра, которую вы называете ведьмой, вообще хоть что-то стоит?
- Так нам сказал доктор.
- Что за доктор? - поинтересовался Аззи.
- Старый доктор Парвеню. Он же - наш местный алхимик.
Когда тот псих убил Миранду и мы привезли ее домой, то сразу
решили спросить совета у доктора Парвеню. Он в этих делах дока.
Только сначала мы, конечно, прикончили Филиппа.
- Да, я слышал о ее соблазнителе Филиппе, - сказал Аззи. -
Так что же доктор Парвеню посоветовал вам сделать с телом
сестры?
- Он много чего насоветовал... и велел нам сохранить ее
голову.
- Зачем?
- Он сказал, что такая красота наверняка соблазнит демона!
Аззи не счел нужным объяснять братьям, что он
собирался делать с головой Миранды. Он совершенно успокоился.
Демонов с детства учат разным трюкам с бутылками; к тому же эти
парни, похоже, не блещут умом...
- А тот сумасшедший, убивший Миранду, что был за человек?
- Мы только слышали, что его звали Арманд. Никто из нас
мерзавца ни разу не видел, так как, когда мы подъехали к
борделю, он уже был покойником. Когда люди узнали, что он
сделал с Мирандой, они так рассердились, что забили его до
смерти, а потом разорвали на куски.
- Значит, теперь вы хотели бы продать голову вашей сестры?
- Конечно! Она же была потаскухой! Какая разница, что мы
сделаем с ее башкой?
- Думаю, я мог бы дать вам несколько золотых за голову, -
сказал Аззи, - если только ее лицо осталось в целости и
сохранности.
- В полной сохранности! - заверил Анзель. - Она сейчас
почти как живая, может, даже лучше, если ты любитель спокойных
женщин.
- Прежде чем покупать, - молвил Аззи, - я должен взглянуть
на голову.
- Смотри, чего там... Но только из бутылки!
- Конечно, - согласился Аззи. - Принесите голову.
Анзель приказал братьям вынести голову Миранды. Хор и
Хальд поторопились в дальний погреб. Скоро они возвратились,
неся что-то в руках. Анзель рукавом рубашки смахнул с головы
крошки льда.
Аззи сразу понял, что даже мертвая голова прекрасна.
Большой рот был слегка приоткрыт. Ко лбу прилипли
пепельно-русые волосы. На щеке блестела капля... Итак, Аззи не
подвели его инстинкты: именно эта голова ему и нужна.
- Ну и что ты думаешь? - спросил Анзель.
- Пойдет, - ответил Аззи. - Теперь выпустите меня из
бутылки, и мы поговорим о цене.
- А как насчет того, чтобы сначала исполнить три желания?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики