ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тэлботу и мэру Б
эстейблу достанется весь урожай.
Но, с другой стороны, если говорить по совести, он всегда мог взять томик Д
ж. Смитерса с собой, поскольку на реке его ждали часы безделья, прекрасно п
одходящие для чтения. Правдой было и то, что, если ему захотелось клубники
, искать ее следовало как раз у Сквайра. Потому что, учитывая его объемы, Ск
вайр Меркл, вероятно, ел ее килограммовыми корзинами. Более того, когда он
, Джонатан, вернется домой, то будет чувствовать себя примерно так же, как
в прошлый раз, Ц вдвойне счастливым оттого, что видит свой маленький дом
ик, подвешенные к потолку головки сыра и все остальное, что, как заметил Пр
офессор, приносит человеку удовлетворение. Ничто не приносит человеку б
ольшего удовлетворения, чем возвращение из путешествия, Ц и, разумеетс
я, вы не можете вернуться, пока не уехали. Так что Джонатан наконец решился
Ц он опять уезжает. С этим он прошел к себе в спальню, чтобы упаковать дор
ожную сумку.

Глава 2. Жабы на лугу

На следующее утро на причале не было никаких фанфар, в отличие от предыду
щих проводов несколько месяцев назад. Теперь Джонатан отправлялся не на
поиски геройских приключений, а всего лишь в отпуск Ц путешествовать дл
я собственного удовольствия. На самом деле большинство обитателей горо
дка Твомбли, вероятно, считали эту затею довольно глупой. Редко кто из них
уезжал дальше Города Пяти Монолитов, где в конце каждого лета проходила
ярмарка, и если бы эта ярмарка не привлекала их, никто не поехал бы даже ту
да.
У Джонатана, однако, как выразился Профессор, дорога была уже отчасти в кр
ови. Ему казалось, хотя он мог ошибаться, что путешествия придают человек
у романтический вид Ц дают ему то, что Теофил Эскаргот назвал бы bona
fides . Джонатан представлял себе, что сидит босиком, в старо
й треуголке, на краю пристани на Пиратских островах, потягивает ром и вед
ет светский остроумный разговор с одноглазым человеком с попугаем на пл
ече. Он воображал, что стремительно идет вдоль городка Твомбли и что его г
лаза окружены теми самыми морщинками, которые возникают от долгого преб
ывания на солнце, а карманы набиты странными золотыми монетами, награбле
нными у королей Океании.
Часть его существа, однако, подозревала, что если человек собирается ста
ть благородным искателем приключений или светским львом, то ему лучше та
ковым родиться Ц что это нечто вроде природного таланта. Если же он буде
т играть такую роль, то у него, вероятно, проявится загадочное
и злосчастное сходство с гиббоном. По правде говоря, приключения, в котор
ых Джонатан принимал участие прошлой осенью, не вызвали у него ощущения,
что он в чем-то изменился; он по-прежнему просыпался по утрам добрым стар
ым Джонатаном Бингом, Сыроваром. Но, впрочем, по зрелом размышлении, он не
был так уж недоволен подобной судьбой.
Однако в это спокойное утро, копошась на причале, в то время как на востоке
из-за холмов потихоньку вылезало солнце, он слегка завидовал Профессор
у. Тому не было дела до приключений или до того, чтобы стать кем бы то ни был
о. Ему вполне хватало походов за особыми разновидностями речных устриц и
ли подсчета цветов в радужных ледяных потоках Лунных гор. Профессору хва
тало науки. И по сути, более чем хватало. Он никогда не переставал находить
все новые чудеса, которые необходимо исследовать.
Занимавшийся день уже был теплым. С гор в долину дул легкий ветерок, вызыв
ая у Джонатана такие ощущения, какие, по его представлениям, должен был вы
зывать ветер, подгоняющий торговые корабли. Этот ветер нес с собой запах
летних цветов и затхлый, травянистый запах реки. Ветерок был как раз подх
одящим для того, чтобы сдувать волосы с глаз Джонатана и шелестеть листь
ями в кронах дубов. По пути вниз по реке этот ветерок будет дуть им в спину
Ц безусловное преимущество, если беспокоиться о времени. Но впрочем, о в
ремени Джонатан беспокоился меньше всего, поэтому решил не поднимать па
рус. Они с Ахавом пробирались по тропинке, ведущей через луг за Вдовьей ме
льницей. Идти было тяжело, потому что благодаря какому-то чуду природы но
чью вылупился из икринок чуть ли не миллион маленьких жаб и все они двига
лись через луг, чтобы ознакомиться с рельефом местности. Джонатану и Аха
ву приходилось все время быть начеку, чтобы не наступить на какую-нибудь
из них. Джонатан на минуту остановился и, подхватив горсть жаб, посадил их
Ахаву на спину, чтобы подбросить этих малявок до реки. А еще ему хотелось у
видеть, какое лицо будет у Профессора, когда тот увидит собаку, нагруженн
ую жабами: в профессорском мозгу грянет буря предположений и рассуждени
й.
Река текла вдаль, выгибалась излучиной; ее гладкая, как стекло, поверхнос
ть лишь изредка искажалась небольшим водоворотом или воронкой в том мес
те, где плеснула рыба. Прибрежная трава была усыпана бусинками росы, свер
кающими в лучах только что поднявшегося солнца. Это был один из тех дней, к
оторые придавали Джонатану решимости впредь вставать вместе с солнцем
просто ради того, чтобы насладиться утром. Подобные идеи, разумеется, исп
арялись так же быстро, как роса на траве, а поздним вечером намерение спат
ь до полудня привлекало его ничуть не меньше, чем здесь, на лугу, намерение
подняться рано утром.
Он продолжал брести за Ахавом и наконец вышел на пристань. Развлечения р
ади Джонатан решил проверить перемет, который Тэлбот ставил на форель, п
ривязывая его к одной из широких балок, поддерживающих причал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики