ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц крикнул он собравшимся на палубе пассажирам. Ц Я отш
иб у него всю охоту сражаться со мной!
Капитан Бинки дал два гудка в знак того, что все, кто находится на борту, по
ддерживают юного рыболова. Потом пароход подошел к причалу, трап со стук
ом упал на дощатый настил, и три матроса быстро сбежали на берег и закрепи
ли швартовы. Десять минут спустя четверо путешественников входили в две
рь, над которой висела вывеска, гласившая, как ни странно: «ЗНАМЕНИТЫЕ ПИР
ОГИ Ц МОРОЖЕНОЕ».
Ц То, что нужно, Ц сказал Джонатан, заметив в руках проходящего мимо офи
цианта дымящийся пирог толщиной около шести дюймов. В конце концов они, к
ак и предлагал Буфо, пообедали пирогами и мороженым, единодушно согласив
шись, что что-нибудь более сытное можно будет съесть и поближе к вечеру.

Глава 11. Адская машина

Вечер наступил рано, и вместе с ним опустился туман. Джонатан с Профессор
ом стояли у поручня на правом борту корабля, наблюдая за тем, как темный юж
ный берег скользит мимо в затянутой дымкой дали. Сначала зазубренная лин
ия леса казалась черным рубцом на вечернем небе, но по мере того как солнц
е клонилось к западу, небо и сумрачный лес сливались в единую бесформенн
ую темноту и к семи часам вечера были полностью поглощены ночью и подним
ающимся туманом. С мостика время от времени раздавался печальный гудок,
и влажный воздух доносил вниз, к тому месту, где стояли Джонатан с Професс
ором, призрачные, бестелесные голоса. Изредка из тумана доносился ответн
ый гудок Ц где-то на просторах реки навстречу им шло другое судно.
Сзади послышались шаги. Джонатан обернулся и увидел одетого в тельняшку
кока, который направлялся в его сторону с двумя помойными ведрами в рука
х. Кок кивнул Джонатану и Профессору, подошел к поручню и вывалил содержи
мое ведер в реку. Одно из них, как заметил Джонатан, было доверху заполнено
влажной кашицей, оставшейся после приготовления кофе. Кок поставил пуст
ые ведра на палубу и зажег свою трубку. Казалось, он был не прочь поболтать
.
Ц Вот это туман, Ц сказал Джонатан.
Ц Ага, Ц отозвался кок. Ц Поднимается почти каждую ночь. Через какое-то
время к нему привыкаешь. Он вроде как начинает нравиться. С ним все станов
ится как-то спокойнее.
Ц Однако это довольно опасно, не так ли, плыть вот так в тумане?
Ц Не-а, Ц последовал ответ. Ц Тут всю дорогу до Лэндсенда хорошая глуби
на. Начиная отсюда мы ее уже даже не промеряем. Все знают, что мы идем по фар
ватеру, так что нам уступают дорогу. Вы эту опасность имели в виду?
Этот вопрос показался каким-то особенным, если принять во внимание те не
понятные слова, которыми встретил их капитан, когда они впервые поднялис
ь на борт.
Ц Частично Ц да. Ц Джонатан вытащил свою собственную трубку.
Ц Но это было не все?
Ц Нет. Ц Профессор, похоже, начал следить за разговором. Ц Там, в деревн
е Твит, ходили кое-какие слухи. Капитана они, кажется, задевали за живое. В н
их есть хоть какая-то доля правды?
Ц Трудно сказать, Ц отозвался кок, попыхивая трубкой. Ц На этом участк
е реки творятся безумные вещи. Я бы сейчас не сошел на берег даже за все зо
лото Сикорского Ц по крайней мере, на южный берег, северный еще не так пло
х. Но южный берег… Ц И он покачал головой, чтобы выразить свое отношение к
южному берегу. Ц Я видел тварей, выходящих из этого тумана. Ц Тут он умол
к и опять покачал головой.
Ц Тварей? Ц переспросил Джонатан.
Ц Так можно сказать. Я не знаю наверняка, что это такое. Иногда мне кажетс
я, что это просто тени, иногда кажется, что это не так.
Кок набил чашечку своей трубки, проверил, все ли в порядке, и облокотился о
поручень, вглядываясь в затянутую туманом ночь. От его слов у Джонатана п
о спине пробежала дрожь.
Ц Однако не это беспокоит капитана Бинки, Ц продолжил кок, Ц полагаю, ч
то нет. Когда он напьется этого своего ненормального кофе, ему нет никако
го дела до призраков. Он кого-то поджидает, вот что я думаю.
Ц Сикорского? Ц повинуясь интуиции, спросил Джонатан.
Ц Так точно, Ц подтвердил кок.
Джонатан бросил на Профессора Вурцла озадаченный взгляд и получил тако
й же в ответ.
Ц Его можно встретить везде, не так ли?
Ц По меньшей мере, Ц откликнулся кок. Ц Не знаю, почему капитан Бинки пр
осто не отдаст ему этот чертов кофейник. Он не стоит того, чтобы из-за него
воевать. Даже двухтысячелетний кофе не стоит того, чтобы из-за него воева
ть.
Теперь Профессор по-настоящему заинтересовался:
Ц Так, значит, Сикорский очень хочет заполучить этот кофе?
Ц Предлагал купить его. Готов был заплатить любые деньги, или, по крайней
мере, так говорят. С ума по нему сходил. И чем безумнее он из-за него станов
ился, тем упорнее капитан Бинки отказывался продать. Сикорский просил от
давать ему половину кофе, но капитан ответил, что когда он варит себе чаше
чку кофе, то ни с кем не делится. Для него может быть только все или ничего. Т
о есть все для него и ничего Ц для Сикорского.
Ц Молодец. Ц Джонатану было приятно встретиться с подобной привержен
ностью искусству. Ц К черту Сикорского!
Кок согласно кивнул:
Ц Есть такие люди, которым бы хотелось, чтобы так и было. И не думайте, что
они не пытались осуществить это желание.
Откуда-то с реки донесся приглушенный звон колокола. Звук был такой, слов
но колокол находился на большом расстоянии или словно звон шел из-под по
верхности реки. Но всего через мгновение в тридцати футах от них прошла т
орговая баржа, вся палуба которой была увешана зажженными лампами. Снача
ла показались лампы, выглянувшие из тумана, словно светящиеся глаза глуб
оководной рыбы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики