ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Они добежали до самой развилки, и Джонатан махнул бы рукой на тропу, ведущ
ую к башне, и продолжал бы бежать до самой гавани, если бы Профессор не ост
ановился перевести дыхание и не крикнул ему, чтобы он последовал его при
меру.
Где-то с минуту они пыхтели и отдувались, согнувшись почти вдвое и уперши
сь руками в колени. Джонатан прислушивался, не раздастся ли сзади шуршан
ие юбок или кудахтающий смешок, но не услышал ничего, кроме биения собств
енного сердца и своего же учащенного дыхания. Он решил, что старуха это на
самом деле или нет, но, если она появится на тропе, он задаст ей жару своей т
ростью и выгонит из нее дьявола, Ц и это вдвойне относилось к ее кошке.
Ц Еще немного Ц и мне бы крышка, Ц сказал он через несколько мгновений.

Профессор выдавил из себя слабый смешок:
Ц Да уж точно, нагнала она на тебя страху.
Ц На меня? Ц насмешливо переспросил Джонатан. Ц Держу пари, ты так не бе
гал уже лет сорок.
Ц Это ты меня напугал, сорвался с места как не знаю кто.
Ц Это не я кого-то пугал. Я не из тех людей, что пугают других. Просто ты не х
уже меня знаешь, кто она такая. Она Ц одна из тех ведьм, которых Дули видел
в ту ночь, прошлой осенью, летящими по небу в лунном свете, Ц возможно, там
были и она, и ее кошка. Если это действительно кошка. Ц Джонатан посмотре
л, как Профессор трясущимися пальцами, точно в лихорадке, ткнул зажженно
й спичкой куда-то в сторону чашечки своей трубки, и спросил: Ц Ты что пыта
ешься зажечь Ц трубку или кончик собственного носа?
И тут у них обоих начался приступ дикого хохота. Прошло какое-то время, пр
ежде чем они, насмеявшись вволю и успокоившись, вновь отправились в путь.
И тот и другой временами оглядывались через плечо и несколько раз повтор
или друг другу, что на обратном пути, когда пойдут к этой развилке, они уже
не сделают подобной глупости.
Еще через час они поднялись по извилистой тропе на крутой склон скалисто
го хребта и оказались возле башни. Они шли быстрым шагом, стараясь держат
ься в тени гигантских болиголовов, растущих вдоль дороги, и избегая осве
щенных солнцем участков. То, что день был жарким, не имело почти никакого о
тношения к тому, что они предпочитали укрываться в тени, хотя оба настаив
али, что это так. Просто башню, казалось, окутывала пелена висящего в возду
хе зла Ц атмосфера, поднявшаяся за бесчисленные годы из самой земли.
В общем и целом, у этой мрачной башни был негостеприимный вид, который при
свете дня понравился Джонатану не больше, чем несколько месяцев назад в
полночь. Он пожалел, что не взял с собой куртку, Ц хотя и знал, что такой со
лнечный день ему вряд ли еще когда придется увидеть.
Ц Мне кажется, мы позволяем этой местности взять над нами верх, Ц замет
ил Профессор. Ц Мы ожидаем чего-то ужасного, чего у нас нет повода ожидат
ь. В конце концов, это же не дом с привидениями.
Ц Неужели? Ц отозвался Джонатан. Ц По меркам домов с привидениями эта
башня должна стоять довольно высоко. Тут вся округа Ц как один большой д
ом с привидениями. Такое ощущение, что в этих лесах полным-полно гоблинов.

Ц Чушь. Это всего лишь твое воображение.
Ц Просто у меня нет твоего оптимизма, Ц возразил Джонатан.
В этот момент они пересекли заросшее травой пространство между лесом и д
верью башни. Сопровождаемые по пятам Ахавом, путешественники торопливо
двигались вперед, пригибаясь к земле и подгоняя друг друга, как будто чув
ствовали, что за ними что-то наблюдает Ц что-то в самом воздухе, окружающ
ем башню.
Дверь тяжело повернулась на петлях, открывая их взору выложенный булыжн
иком пол огромного зала и каменный камин, занимающий большую часть боков
ой стены. В очаге лежала кучка холодной золы, а рядом с ним Ц горка побеле
вших костей, которые ужасный Шелзнак использовал в качестве топлива. На
полу валялись странные остатки их прошлогодней схватки: чучело змеи, кот
орое Сквайр Меркл сунул в ухо гному, и обгрызенная индюшачья кость, что та
к легко справилась со скелетом. Еще там были пустая кружка, несколько чел
овеческих ребер и нижняя челюсть. Ничего здесь не изменилось. Судя по все
му, в башню с тех пор никто не приходил: гном не вернулся. В высоком окне нап
ротив двери зияла дыра. Несмотря на ветерок, задувающий через разбитое с
текло, подоконник был покрыт толстым слоем пыли, испещренным крошечными
отпечатками крысиных лапок. Под окном лежала дюжина человеческих косте
й Ц ноги и таз скелета, который почти выбрался на свободу. Во дворе, среди
грязи и сорняков, покоилось все остальное: пожелтевший череп неотрывно с
мотрел вверх, на стоящее высоко в небе солнце.
Вся эта история со скелетом отнюдь не делала интерьер башни более уютным
, но он напомнил Джонатану, что он и его друзья уже однажды справились, и до
вольно успешно, с подобным сборищем ужасов. Он перехватил трость поудобн
ее и сказал себе, что сделанное один раз всегда можно повторить. Но потом Д
жонатан припомнил свое паническое бегство от сидящей на крыльце старух
и и мудро решил, что тщеславие слишком часто делает из людей дураков.
Ничто не предвещало присутствия в башне чего-либо еще, кроме разлитого в
воздухе зла, которое не мог развеять даже ветер, дующий в открытое окно.
Ц С чего начнем? Ц спросил Джонатан, глядя на свои карманные часы. Ц Зде
сь пять этажей наверху и пещеры, подвалы и комнаты для собак внизу. Где спр
ятано сокровище?
Ц Я бы сказал Ц внизу, несмотря на предупреждение Эскаргота насчет вер
хнего этажа. Ц Профессор разворачивал на полу свой пергамент.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики