ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Гленнер, будучи моложе и ловчее, лихо избежала рыбьей пасти, обогнула противницу и ткнула ее шестом в хвостовой плавник. Такого оскорбления старая рыба стерпеть не могла. Она бросилась в погоню за наглым зверем. Гленнер не составило труда увлечь ее за собой к лодке. Когда хариус оказался прямо у борта плоскодонки, Аума скомандовала:— Навались!В последний момент перед тем, как ялик рухнул на воду кверху дном, Пижма увидела страшную, но и прекрасную в своей ярости рыбу. Сверкая чешуей, энергично работая плавниками, та шла в атаку, не подозревая о засаде.— У-ух! — крикнула Пижма, запрыгивая на дно лодки. Ловушка захлопнулась, словно пасть какого-то огромного зверя. Воодушевленный успехом, Ролло закричал:— Прыгайте сверху! Все, все! Навались!Вскоре веса взобравшихся на ялик зверей оказалось вполне достаточно для того, чтобы надежно вдавить его борта в песчаное дно. Оказавшаяся в неожиданном заточении рыба и не думала сдаваться. Наоборот, рассвирепев, она стала метаться из стороны в сторону и биться головой о стенки своей темницы.Пижма вцепилась в Ролло, Пинким вцепилась в Краклин, и все четверо вцепились в наиболее надежную опору — в барсучиху Ауму. У той же появилась еще одна забота: спихнуть обратно на берег троих малышей, уж больно они расшалились. Еще немного, и все плюхнулись бы в пруд, но тут Гленнер стрелой вылетела из воды и прокричала:— Ребята, всё! Выпускайте!По команде Аумы все соскочили с лодки, а затем барсучиха слегка приподняла один борт над водой. Разъяренную рыбину не пришлось долго упрашивать. Она скрылась в глубине пруда, оставив за собой взвихренный след из песка и ила. Несомненно, она прямиком направилась туда, где покоились останки ее почившего супруга.Гленнер поплыла ко всей компании, преспокойно подбрасывая жемчужину, сверкавшую в воздухе розовым огоньком.— Ой-ой-ой! Поосторожней, пожалуйста! — обратился к ней Ролло. — Гленнер, это не игрушка! Тащи ее сюда немедленно и смотри не урони.Гленнер тут же засунула жемчужину себе в рот, словно намеревалась проглотить ее.— Фто дальфе? Где мой фуп?Переведя взгляд с Гленнер на Пижму, Аума пожала плечами:— О чем это она?Понимая, что так проку не добьешься, Гленнер передала жемчужину в лапы Пижме и громогласно заявила:— Я спрашиваю: где моя миска с супом? Подбежавшая Пинким радостно похлопала выдру по спине:— Будет тебе суп! Молодец, нырялыщица!Арвин тут же выкопал в прибрежном песочке какой-то камешек и торжественно вручил его Пинким.— Я тоже хочу супа, — заявил он.— Гленнер, а где именно ты нашла жемчужину? — спросила Пижма.Выдра присела на мшистый берег и печально покачала головой:— Вы даже не поверите, но старого Криворота убила именно эта жемчужина. Она застряла у него в глотке.Не отрывая взгляда от жемчужины, ежиха проговорила: — Значит, так оно и было. Видимо, Фермальда бросила жемчужину в пруд, а Криворот подумал, что это вкусная еда, попытался проглотить ее и задохнулся. Подошедший летописец решил ободрить Пижму:— Да ладно тебе! Чего расстраиваться-то? Жемчужину мы достали, а жадная рыбина сама себя загубила.— А я не из-за рыбы и расстраиваюсь ответила Пижма. — Помните, в стихотворении говорилось о терпении, которое будет вознаграждено, но всего один раз. Вот мы и получили единственную награду — жемчужину. Но ни бумаги, ни пергамента, никаких ключей к тому, где искать следующую, у нас нет. Что теперь будем делать?— Как это — что теперь делать? — У кротишки Копуши явно был готов ответ. — Конечно, пойдем на кухню и разогреем для выдры целый котел ее любимого кр-реветочного супа.Вбежав в Пещерный Зал, вся компания удобно расположилась вокруг одного из столов. Показавшийся на пороге кухни брат Хиггли на миг обескуражил всех суровым выражением лица и притворно строгим голосом.— Мне сказали, что тут кое-кто захотел креветочного супа?Гленнер просительно подняла переднюю лапу:— Это я. Если честно, мне пообещали супа, если я… Старый еж перебил Гленнер:— Ничего не знаю ни о каких обещаниях. Мордочка Гленнер приобрела печальное выражение, и молодая выдра покорно села на свое место. Больше выдерживать эту комедию брат Хиггли был не в силах. Он хлопнул в ладоши, и из кухни вышла ежиха Тизель, катившая перед собой сервировочный столик, на которой возвышался здоровенный котелок с дымящимся супом.Вся компания зачерпнула себе по небольшой поварешке горячего и очень острого супа, за исключением Гленнер, которая, моментально съев все в своей тарелке, попросила добавки. Остальные предпочли загасить перечное пламя во рту клубничным морсом и перейти к блинам с вареньем, заботливо приготовленным на всякий случай ежихой Тизель.Пижма вытащила из мешочка раковину-шкатулку и заботливо положила в нее третью жемчужину.— «Слезы Всех Океанов», — пробормотал Ролло. — Красивые вещицы, согласитесь. Только боюсь, что без оставшихся трех они окажутся совершенно бесполезны. Если придется торговаться с похитителями Дьюррала и Фиалки, нам потребуются все шесть жемчужин. Хотя, если честно, я бы не задумываясь отдал десять раз по шесть жемчужин, только чтобы наши друзья снова вернулись домой живыми и невредимыми.Договорив, летописец передал шкатулку Ауме. Барсучиха лишь мельком взглянула на жемчужины, захлопнула раковину и закрыла ее на замочек.— Вот уж точно: нет сокровищ дороже жизни твоих близких. Я гоню от себя мысль, что, может быть, именно в этот момент Мартин и его друзья рискуют жизнью, сражаясь с коварным противником. Как бы я хотела хоть чем-нибудь помочь им!Убрав шкатулку обратно в мешочек, Пижма повернулась к Ауме и сказала:— Потому-то и я сама не своя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики