ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нас не так-то прос
то лишить жизни. Они не смогли убить Амброзия Пику, ведь так? И даже этот че
рный с кинжалом не смог убить мистера Филдмауса. Так стоит ли говорить о к
аких-то царапинах, которые достались моей голове?
Послышались возгласы одобрения. Констанция встала рядом с Матиасом:
Ц Вот это я и называю храбростью! А теперь все по местам Ц отныне мы буде
м начеку. И я не позавидую этим грязным крысам, если они еще раз осмелятся
приблизиться к Рэдволлу.
С воинственными криками, столь не подобающими мирным мышам, все схватили
дубинки и вышли из зала. Констанция и аббат отправились проведать мисте
ра Филдмауса, а Матиас с Мафусаилом двинулись в Большой зал Ц осмотреть
разорванный гобелен.
Огорченный мышонок сложил на груди лапы и застыл возле гобелена. Старый
привратник похлопал его по плечу:
Ц Знаю, каково тебе сейчас, Матиас. Ты храбрился, чтобы подбодрить других
. И правильно. Ты становишься прямо-таки мудрым вождем, учишься скрывать с
вои чувства и помогаешь остальным обрести надежду.
Матиас грустно потрогал свое распухшее лицо:
Ц Может быть, старик. Но ты не хуже меня видишь, что Мартина у нас уже нет. Б
оюсь, без него нам не победить Клуни.
Мафусаил, соглашаясь, кивнул:
Ц Ты прав, мой юный друг, но что же тут поделаешь?
Матиас переступил с лапы на лапу и, потирая бровь, прислонился к стене.
Ц Не знаю. Единственное, в чем я уверен, так это в том, что аббат прав: мне на
до немного отдохнуть.
Отказавшись от помощи Мафусаила, мышонок, шатаясь из стороны в сторону, п
ошел в спальню,
На лестнице он столкнулся с Василикой.
Ц Привет, Ц бодро сказал он. Ц Ну как отец?
Василика ответила ему грустно:
Ц Спасибо, ему лучше. Аббат попросил меня найти для него кое-какие лечеб
ные травы. А тебе, по-моему, лучше лечь, а то у тебя лицо напоминает подушку.

Матиас поморщился и прислонился к перилам.
Ц Да, я как раз иду к себе, чтобы как следует отдохнуть. Но не беспокойся Ц
эти крысы дорого заплатят за то, что они сделали твоему отцу.
Стараясь казаться очень усталым, Матиас пошел к себе в комнату, но, закрыв
за собой дверь, мгновенно преобразился. С горящими глазами он вытащил из-
под кровати мешок Призрака. Заткнув вражеский кинжал за пояс и перепояса
вшись веревкой, он пробормотал:
Ц Ну что ж, Клуни, сочтемся.
Прячась от стоявшего на часах брата Руфуса, который, к счастью, смотрел в д
ругую сторону, Матиас бесшумно перекинул веревку через стену, к которой
вплотную подходил лес.
Спускаться со стены по веревке оказалось гораздо легче, чем он предполаг
ал, и вскоре Матиас бесшумно скользнул в заросли папоротника. Притаившис
ь в траве, он повторял про себя, что ему обязательно надо пробраться через
лес к церкви святого Ниниана. В церкви сначала надо узнать, где хранится к
усок гобелена с Мартином, а затем как-то отвлечь внимание противника, в су
матохе забрать гобелен и бежать в Рэдволл.
Матиас пригнулся как можно ниже и побежал вперед, Ц зеленый ковер папор
отников только слегка всколыхнулся, и все снова стихло.

16

В лагере Клуни Хлыста крысы готовились к штурму аб
батства.
Одни точили кинжалы о камни фундамента церкви, другие, под наблюдением К
раснозуба, выламывали прутья из церковной ограды, кое-кто собирал камни
для пращей, а иные обматывали себя веревками.
Клуни, словно какой-нибудь восточный царек, важно восседал на церковных
хорах. Одной лапой он держал свой грозный хвост, другой Ц боевой штандар
т с хорьковым черепом, украшенный теперь изображением Мартина Воителя. О
руженосец облачал вожака в боевые доспехи.
У ног Клуни стояли крепко связанные веревками Полевкинсы. Он щелкнул хво
стом и оскалился:
Ц Посмотрите-ка на меня, вы, жалкие твари. Я Ц неустрашимый воин Клуни Хл
ыст! Скоро все лесные звери будут ползать передо мной на коленях.
Авраам Полевкинс смело посмотрел в глаза Клуни:
Ц Ты просто грязная корабельная крыса, и я...
Ц Заткнись! Ц рявкнул Клуни. Ц Придержи язык, или я займусь тобой и твои
м семейством прямо сейчас, не дожидаясь, пока моя армия возьмет ваше абба
тство. Видишь мое новое знамя? Это Мартин Воитель Ц тот самый, что должен
был защищать дряхлого аббата и толпу его безмозглых мышей. Теперь Мартин
со мной Ц ему больше подобает быть впереди настоящих воинов. И он привед
ет нас к победе. Ц Сверкая единственным глазом, Клуни распалялся все бол
ьше. Ц Разорение и смерть ждут всех, кто осмелится встать у Клуни на пути.
В живых останутся только те, кто сгодится мне в рабы.
Миссис Полевкинс попыталась встать, но Грязнонос и Черноклык швырнули е
е обратно на землю. Она бесстрашно прокричала:
Ц Никогда тебе не подчинить Рэдволл! Добро победит зло, вот увидишь! Пуст
ь мы связаны, но наш дух свободен.
Щелк!
Клуни взмахнул своим длинным хвостом, и семья Полевкинсов покатилась по
полу. Хвост вновь взвился в воздух Ц мистер Полевкинс прикрыл жену и дет
ей своим телом.
Ц Трогательная речь, миссис мышка, но ты меня не поняла. Я не собираюсь по
дчинять дух Рэдволла, я хочу его убить! Эй, вы, уберите с глаз моих этих писк
унов. Заприте их в хижину за церковью. Пусть поразмышляют о том, что я с ним
и сделаю, когда вернусь.
Колин Полевкинс запищал от ужаса, но его родители, пока их волокли прочь, м
олчали, стиснув зубы.
В церковь вошел Краснозуб и отсалютовал Клуни:
Ц Армия готова к бою, хозяин.
Оруженосец водрузил на голову Клуни шлем. Тот опустил забрало, затем пин
ком отбросил в сторону крысу, уже надевшую на его хвост отравленный шип.

Выйдя во двор, Клуни взобрался на покосившийся столб.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики