ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Полированная поверхность щита собирала лунный свет и отбрасывала в ноч
ное небо яркий белый луч.
Мафусаил, приложив лапу к глазам, пристально смотрел в небо, пытаясь прос
ледить направление отраженного луча.
Ц Поистине прекрасное, чудесное зрелище! Ц выдохнул он. Ц Но, увы, мои г
лаза уже не те, что раньше. Я вижу только луч света, устремляющийся в беско
нечность.
Ц Постой. Посмотри на крышу аббатства, Ц проговорила Констанция. Видиш
ь, луч освещает конек крыши. Я вижу флюгер ясно, как днем.
Ц Не может быть, Ц сказал Матиас, но, присмотревшись, воскликнул: Ц Да, т
ы права! Луч указывает прямо на флюгер.
Ц Север! Ц крикнул Мафусаил. Ц Стрелка флюгера указывает на север Ц м
еч должен быть там!
Трое друзей торжественно пожали друг другу лапы. Тайна наконец разгадан
а: теперь они знали, где уже несколько веков спрятан меч Мартина.
В стрелке флюгера!


* * *

Однако, когда, поспав несколько ч
асов, они собрались к раннему завтраку, их приподнятое настроение нескол
ько упало. Как же достать меч с крыши?
Ц Жаль, что у нас нет тридцати Ц сорока длинных лестниц, тогда мы могли б
ы связать их вместе... Ц пробормотала Констанция.
Ц Констанция, Ц проворчал Матиас, Ц сегодня я слышу это от тебя уже в де
сятый раз.
Ц Прости, я просто думаю вслух, Ц ответила барсучиха.
Мафусаил отодвинул в сторону тарелку с овсяной кашей.
Ц Ты можешь помочь только в двух случаях. Во-первых, если будешь молчать.
Во-вторых, если превратишься в какого-нибудь зверя, который способен заб
раться на эту крышу. Ну, скажем, в птицу, белку или еще в кого-нибудь.
Матиас и Констанция одновременно обернулись к нему. Решение было найден
о, и такое простое!
Ц Очень надеюсь, что белки не любят спать долго, Ц сказал Матиас. Очень-о
чень надеюсь!


* * *

Белка Джесс была рада оказать ус
лугу своим друзьям из Рэдволла.
Выслушав Матиаса, она подошла к стене главного здания аббатства и сначал
а исполнила нечто вроде замысловатого танца, а потом несколько раз прошл
ась колесом.
Ц Это она разминается, Ц пояснил Матиасу ее муж.
Целая толпа мышей и, лесных зверей собралась во дворе аббатства посмотре
ть на небывалое восхождение. Даже в самых древних хрониках нет упоминани
й о попытках взобраться на крышу аббатства.
Такое восхождение казалось всем невозможным, ведь крыша аббатства почт
и в два раза выше колокольни!
Джесс с трудом протолкалась через собравшуюся толпу. Она поцеловала муж
а, погладила по голове сына Сэма и пожала лапы Констанции, Матиасу и Мафус
аилу. Быстрым, ловким движением она набрала пригоршню земли и натерла ею
все четыре лапы, чтобы они меньше скользили.
Ц Прекрасный день для лазания, Ц мимоходом заметила она.
И тотчас полезла вверх по массивному фасаду.
Нижняя часть стены с изогнутыми арками окон не представляла для Джесс ни
каких затруднений, белка легко и быстро поднималась все выше и выше. Вот, и
зящно взмахнув хвостом, она преодолела карниз и, оказавшись на боковой ч
ерепичной крыше, пропала из виду. Когда она показалась снова, все увидели,
что теперь она карабкается гораздо медленнее, чем вначале.
Ее муж сложил лапы рупором и прокричал:
Ц Как ты там, Джесс?
Обвив хвостом выступающую из стены статую, Джесс прокричала в ответ:
Ц Как видишь, лезу вверх, дорогой. Правда, по этим камням взбираться труд
нее, чем по дереву, Ц болят лапы и когти.
Задрав головы, мыши наблюдали снизу за восхождением бесстрашной Джесс о
на казалась теперь маленькой букашкой на стене аббатства.
Кротоначальник, никогда не отличавшийся любовью к высоте, прикрыл лапой
глаза:
Ц Г-рр, просто страх берет. Разве она птица? Нет, не могу больше смотреть, с
трашно делается.
Хотя Матиас был полностью согласен с Кротоначальником, он неотрывно смо
трел вверх. Теперь Джесс казалась крохотным темным пятнышком. Стиснув зу
бы, Матиас прошептал:
Ц Ну, Джесс, еще немного, и ты на шпиле.
Толпа притихла, было только слышно, как Молчун Сэм, ухватившись за хвост о
тца, сосет лапу. Молчание нарушила выдра Винифред:
Ц Смотрите, Джесс уже на крыше.
Раздались радостные возгласы. Белка была у цели. Но ей еще предстояло про
ползти по скользкой гладкой черепице.
Мафусаил, взволнованный, принялся протирать очки.
Ц Где она теперь? Кто-нибудь может меня просветить?
Ц Она на коньке крыши, приближается к шпилю! Ц крикнул аббат Мортимер.
Мафусаил шумно втянул в себя воздух:
Ц Нет нужды кричать, отец настоятель. У меня плохо с глазами, но не со слух
ом.
Муж Джесс радостно захлопал лапами:
Ц Она уже там, моя Джесс, уже там!
Толпа снова разразилась радостными криками, лишь Матиас молча продолжа
л смотреть вверх. Флюгер слегка колеблется, значит, Джесс уже пытается до
стать меч.
До чего нелегкое восхождение! И до чего же она отважная! Восхождение Джес
с наверняка войдет в летопись аббатства Рэдволл.
Отец Сэма поднял его на вытянутых лапах:
Ц Смотри, сын, мама забралась на самый верх. Вот она уже спускается вниз.

Сэм поднял лапы над головой и победно потряс ими. Нет в мире лучшего верхо
лаза, чем его мама!
Матиас пристально всматривался, силясь разглядеть: есть ли у нее меч? Не у
спела Джесс спуститься до половины, как толпа забеспокоилась:
Ц Смотрите, на нее напали воробьи!
Действительно, вокруг отважной Джесс закружились задиристые птицы. Они
старались побольнее клюнуть ее, скинуть со стены, заставить отмахиватьс
я от них. Ведь стоит ей ослабить лапы Ц и она тотчас упадет.
Матиас не растерялся и немедленно скомандовал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики