ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Краснозуб пролетел бы нешуточное расстояние, не будь в нескольких шагах
отсюда крепкой сикоморы...
Не обращая внимания на раны, Констанция громко крикнула:
Ц Э-э-эй, он здесь!
И, захватив план Клуни, прихрамывая, быстро пошла к аббатству.
Через несколько мгновений папоротники зашуршали, из них появился Черно
клык, Он подбежал к стонущей лисице Ц она только-только начинала приход
ить в себя.
Ц Эй, лиса, что случилось? Где Краснозуб? Ц встревоженно спросил он.
Потирая голову и пытаясь вспомнить, что произошло, Села поднялась. Перед
ней Ц большой пень, на нем Ц травы и коренья. Рядом Ц мешок. Обхватив гол
ову обеими лапами, лисица пыталась утишить боль.
Будь проклята эта барсучиха! Отобрала у нее план, словно желудь у мышонка!
Вот тебе и щедрая награда!
Черноклык ткнул Селу в бок копьем:
Ц Эй, ты, слышишь меня или нет? Где Краснозуб, я тебя спрашиваю?
Села потрогала языком зуб, едва не выбитый барсучихой.
Ц Оставь меня в покое. Откуда мне знать, где твой Краснозуб?
А Черноклык все допытывался:
Ц Слушай, лисица. Я хочу знать, что здесь произошло. Я слышал, как Краснозу
б кричал. Клянусь адом, вот подожди, расскажу все Клуни...
Села вытянула вперед дрожащую лапу:
Ц Да вон он, рядом с той большой сикоморой. Хм, ему, кажется, тоже не поздор
овилось.
Черноклык тронул Краснозуба лапой:
Ц Ух ты! Да он мертвый! Смотри, его палаш пополам сломан.
Лисица и крыса посмотрели друг на друга. Сейчас они думали об одном и том ж
е. Обоим было ясно: надо спасать свою шкуру.
Ц О-хо-хо, Ц сказала Села. Ц Надо придумать, что же мы скажем Клуни, когд
а вернемся назад. Он не дурак, так что лучше сочинить историю поправдопод
обнее.
И они зашагали через ночной лес, сочиняя по дороге правдоподобную истори
ю для Клуни Хлыста.

11

В этот вечер военачальники вновь собрались в поко
ях аббата на позднюю трапезу. План, который принесла Констанция, говорил
о том, что Клуни скоро опять нападет на аббатство.
Аббат Мортимер заговорил первым:
Ц Констанция доставила нам бесспорные доказательства. Клуни не успоко
ится до тех пор, пока не захватит аббатство. Я неправильно оценил положен
ие и приношу свои извинения. Вы, мои военачальники, были правы, и теперь, бл
агодаря самому Клуни, нам известен план нападения во всех подробностях.

Аббат хлопнул лапой по принесенному барсучихой плану:
Ц Вот этот план. Но, как я уже говорил, я не буду заниматься военными делам
и. Мне надлежит лечить раненых и кормить голодных. А готовиться к обороне
Ц это ваша задача.
Матиас поднял лапу:
Ц Отец настоятель, нам надо не только обороняться, но и нападать.
Раздались одобрительные возгласы.
Аббат склонил голову и спрятал лапы в широких рукавах облачения.
Ц Ну что же, да будет так, Ц провозгласил он. Ц Я предоставляю спасение
Рэдволла вам, мои военачальники.
Еще раз поклонившись, аббат удалился; в комнате остались Матиас, Констан
ция, Винифред, Кротоначальник и Амброзий Пика.
Потом к ним присоединились заяц Бэзил Олень и белка Джесс. Вскоре пришел
и Мафусаил Ц он внимательно слушал всех, одобрял одни предложения и воз
ражал против других, охлаждал запальчивых и подбадривал застенчивых. Во
енный совет продолжался почти до зари. Мыши должны победить Ц это несом
ненно. Но как?
Бэзил настоял на том, чтобы отвести Констанцию в лазарет, где осмотрят ее
раны. Идти в лазарет барсучиха не хотела.
Ц Подумаешь! Столько шума из-за нескольких царапин, Ц ворчала она.
Заяц громко прищелкнул языком:
Ц Несколько царапин! Вы только послушайте эту героиню! Моя дорогая Конс
танция, это не царапины, это славные боевые ранения, полученные на поле бр
ани. Джесс, вот посмотри-ка на лапу барсучихи. Видишь эти резаные раны? Ста
рушка, клянусь, тебе нужен полный покой. Даже заяц, получив такие раны, не с
мог бы оставаться в боевом строю. Пойдем, пойдем, ну вот, так-то лучше.
Чуть ли не силком Бэзил и Джесс увели Констанцию в лазарет. Остальные пош
ли спать, а Матиас и Мафусаил решили перед сном подышать свежим воздухом.

Ц Знаешь, старик, я не могу избавиться от мысли, что мы сможем победить ли
шь в том случае, если найдем меч Мартина, Ц сказал Матиас.
Мафусаил задумчиво кивнул ему в знак согласия:
Ц Пожалуй, ты прав. Но, увы, несмотря на все наши усилия, мы зашли в тупик. Гл
ухой, словно холодная январская ночь. Боюсь, придется смириться с тем, что
меч потерян нами навсегда.
Старик привратник тяжело оперся на лапу друга, и они не спеша пошли дальш
е. Разговор зашел о нападении воробьев на Джесс.
Мафусаил обернулся к Матиасу:
Ц Воробьи Ц очень опасные птицы. Воинственные и задиристые. К счастью, о
ни нападают лишь на тех, кто вторгается на их территорию, как это и случило
сь сегодня. Кстати, ты видел воробьиху, которую подбили наши лучники?
Ц Еще бы! Ц ответил Матиас. Ц Констанция посадила эту маленькую забия
ку в корзину. Противная хулиганка! Стрела ее только оцарапала, так что ско
рее всего она свалилась просто от неожиданности. Говорит, зовут ее Клюва.

Мафусаил удивился:
Ц Так тебе удалось даже поговорить с ней? Удивительно! Их язык довольно т
рудно понять.
Ц Да как тебе сказать, Ц ответил Матиас. Ц Мне их язык не показался слиш
ком трудным, да и эта дикарка меня, кажется, тоже понимала.
Мафусаил заинтересовался:
Ц И что же она тебе сказала, эта, как ее, Клюва?
Ц Да ничего особенного! Ц ответил Матиас. Ц Мол, или она сама, или их вож
дь, король Бык, убьет меня. По всей видимости, всякий, кто не умеет летать, дл
я нее Ц враг.
Они подошли к главным воротам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики