ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Эй ты, Латаная Шкура, пришло время нам свести счеты! Ч вызывающе крикн
ул он.
Командор, сбросив плащ, вышел из тумана:
Ч Тот, кого ты называешь Латаной Шкурой, был моим братом. Я тебе отдам тво
й плащ, чтобы ты отправился в нем к воротам Темного Леса.
Оскорбленный Кладд, задетый за живое словами Командора, заревел от ярост
и и бросился вперед.
Командор презрительно усмехнулся. Расправив мощную грудь, он, как сжатая
пружина, прыгнул на подбегавшего Кладда. Отбросив оружие, они сцепились,
рыча и кусая друг друга с дикой яростью.
Мартин, Динни и Лог-а-Лог беспомощно барахтались в сети, будто вытащенные
из воды рыбы. Чем больше они старались высвободиться, тем плотнее охваты
вала их сеть. Мартин осознал это и прекратил бесплодные попытки.
Ч Я Ч Мартин Воитель, Ч крикнул он. Ч Со мной мои друзья Ч Динни и Лог-а
-Лог. Почему вы так поступаете с нами? Мы не желаем вам зла. Отпустите нас.
Жабы переглянулись. Они издавали непонятные звуки Ч кваканье, булькань
е и бормотание. Казалось, происходящее необычайно забавляет их. Главарь
жаб в порядке предупреждения ткнул пленников трезубцем:
Ч Глуп-глып! Тихосиди, шкурамышь. Болтайнеболтай, занами пойдешь.
Жабы не церемонились и, не останавливаясь, волокли пленников по грязной
земле. Из тумана появлялись другие жабы, присоединявшиеся к шествию. Ког
да оно наконец достигло цели, вокруг пленных собралась уже целая армия г
рязно-зеленых тварей.
Главарь шайки привязал концы сети к верху столба, вбитого в землю, и расто
пырил свои перепончатые пальцы.
Ч Глядика, одинкрот, двемыши. Блатозелень сказать что?
На огромном грибе, из которого было вырезано грубое подобие высокого тро
на, восседала жаба, заметно превосходившая остальных своими размерами. О
на выглядела и противнее других. У нее не было бородавок, а кожа была зелен
ой, как склизкая трава. Жаба заморгала, увидев пленников; ее огромные проз
рачные глаза прикрывались при этом белесой пленкой. Перед троном стояли
горшки, полные светляков, и четыре жабы-стражницы, вооруженные трезубца
ми. Большая жаба неуклюже плюхнулась с гриба на землю и стала перед тремя
друзьями, непрерывно моргая. Ее отвисший зоб то надувался, то опадал.
Ч Хорошанаходка, Влажностраж. Шкурамышь радовать Блатозелень.
Мартин решил, что вежливость более неуместна.
Ч Слушай, Блатозелень, или как там тебя! Освободи нас немедленно!
Блатозелень раздул свой зоб, ставший похожим на воздушный шар. Его глаза
выкатились из орбит.
Ч Глупглоп! Закройрот, шкурамышь! Взять трех, бросить в дыру визгов.
Жабы от возбуждения принялись пришептывать и припрыгивать:
Ч Вдырувизгов, вдырувизгов!
Ч Погляди-ка, Ч прошептал Лог-а-Лог Мартину. Ч Я так и знал, что эти сорн
яки снова проклюнутся!
Он говорил о тритоне и змее Ч Секущей Чешуе и Смертном Извиве. Эта парочк
а поняла, что их присутствие не осталось незамеченным, и оба принялись зл
орадно ухмыляться:
Ч Ха-ха, конец всей троице пришел! Динни от злости затряс сеть:
Ч Убирайтесь в котел с кипятком! Смертный Извив ликующе выпрямился, опи
раясь на самый кончик хвоста:
Ч Мы сперва поглядим, как вас в Дыру Визгов швырнут, где живет Змеерыба.
Не успели друзья выяснить, что означают слова змеи, как их уже снова тащил
и по земле в сети. На этот раз путь оказался намного короче, да и передвига
лись они быстрее, потому что сеть волокли десятки жаб.
Жабы остановились рядом с местом, напоминавшим заросший травой колодец.
Широкое отверстие с ровными круглыми краями уходило глубоко в землю. Тол
стые папоротники свисали через край.
Шаркая лапами, к колодцу приблизился Блатозелень в сопровождении змеи и
ящерицы. Рядом с ними вышагивали жабы, несшие на трезубцах горшки со свет
ляками.
Ч Змеерыбу хорошкормить! Ч крикнул в темную дыру в земле предводитель
жаб.
Жаба-слуга подала Блатозелени изукрашенный резьбой трезубец. Блатозел
ень указал трезубцем сначала на сеть с пленниками, а затем три раза ткнул
им в сторону колодца. Сборище жаб распростерлось на земле, взывая нарасп
ев:
Ч Змеерыба могуча, живуча вдыревизгов, поедать шку-рамышь!
Мартин с друзьями лежали не шевелясь и напряженно вслушивались в пение,
которое становилось все громче. Внезапно наступила тишина. Жабы, державш
ие сеть, вывернули ее и дернули назад.
Мартин, Динни и Лог-а-Лог, будто выброшенные из катапульты камни, полетел
и меж узорчатых листьев папоротника в глубь Дыры Визгов.
Командор и Кладд сцепились на самом берегу реки. Сомкнув челюсти, против
ники перекатывались клубком по земле. Глина и песок разлетались во все с
тороны. Соперники кусались, царапались, били друг друга сильными лапами.
От их яростных ударов сотрясалась земля.
Вскоре Кладду стало ясно, что мощный Командор, сила которого удвоилась о
т ярости, берет над ним верх. Кладд попытался высвободиться из железных о
бъятий взбешенной выдры, но не тут-то было! Дыхание Кладда прерывалось от
отчаянных усилий дотянуться до копья, которое он отбросил, когда бои тол
ько начался.
Командор, догадавшись о намерении Кладда, изогнулся, напрягся Ч и проти
вники стали откатываться от копья. Внезапно Кладд набрал песка и бросил
его в глаза выдры. Лишившийся зрения Командор принялся торопливыми движ
ениями прочищать глаза, но для этого ему пришлось освободить Кладда из з
ахвата. Пользуясь представившейся возможностью, Кладд вскочил и подхва
тил с земли свое копье. С бешеным визгом он набросился на врага, целясь ост
рием в незащищенную шею Командора.
Сквозь песок и слезы тот увидел, что противник идет на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики