ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- я не могла подавить улыбку.
-Не надо меня высмеивать.
Я покачала головой и подавила очередную улыбку.
-Я не смеюсь, просто мне кажется глупым заниматься такой ерундой посреди расследования убийства.
-Знаю, для тебя на первом месте работа, но я хорошо себя вёл, если ты не получаешь всё сексуальное напряжение рядом с большим парнем.
-Я не реагирую на Отто, - запротестовала я.
Он поднял руки, будто признавая поражение:
-Я не хотел тебя оскорбить.
-Он мне не нравится.
-Я не говорил, что он тебе нравится, я сказал, что ты реагируешь на него.
-А в чём разница между "нравится" и "реагировать"?
-Тебе нравится Тед, но ты не реагируешь на него. Я знаю, что вы разыгрываете парочку, но лишь для того, чтобы Отто от тебя отвязался.
Я смерила его строгим взглядом.
-Эй, я вас не выдам. Я согласен, что то, насколько ты нравишься Отто, пугает. Я даже не могу поспорить с тем, что вы с Тедом сказали на месте преступления.
-Так чего ты на меня взъелся?
Мимо прошли две женщины в маленьких халатах. Одна откровенно уставилась на Бернардо, а другая кинула на него взгляд украдкой, когда проходила мимо нас. С тем же успехом я могла быть невидимой. Бернардо одарил обеих дам улыбкой, а затем повернулся ко мне так, будто ничего не произошло.
Меня озарила догадка.
-Ты привык, что женщины реагируют на тебя, а я не реагирую, и это выбешивает тебя.
-Да, знаю, это чертовски мелочно, но это как будто ты совсем меня не замечаешь, Анита. Я не привык к этому.
-Я встречаюсь или живу с шестью мужчинами, Бернардо.
Он удивлённо поднял брови.
-Моя тарелка уже ломится, ясно? Ничего личного.
-Я не хочу встречаться с тобой, Анита, я просто хочу, чтобы ты реагировала на меня. - Он улыбнулся, и это была хорошая улыбка. - Я хочу сказать, секс был бы не плох, но я думаю, Тед прибьёт меня за это, и это лишает удовольствие большей части радости.
-Ты и вправду считаешь, что он убьёт тебя, если ты переспишь со мной?
-Он вполне на это способен, а "способен" - это уже достаточно для такого, как он.
-Так значит, если я просто скажу тебе, как ты хорош, мы сможем вернуться к работе?
-Если ты серьёзно, - ответил он оскорблено.
-Знаешь, обычно это дамские комплексы.
-Я тщеславен, так что потешь моё самолюбие.
Я улыбнулась, и настал мой черёд поднимать руки, признавая поражение. Я сделала глубокий вдох и заставила себя посмотреть на Бернардо. Я уставилась на его лицо. Его глаза были равномерного тёмно-карего цвета, почти чёрные, даже темнее, чем мои. Волосы были блестящими и чёрными, и я знала, что при подходящем освещении они дают голубоватый отблеск. Кожа была того приятного тёмного оттенка, который вам может придать лишь определённая генетика. Но важнее всего были очертания этих совершенных скул, линии носа, которыми пластические хирурги наделяют лишь кинозвёзд за умопомрачительные суммы, губ полных и широких, притягательных для поцелуев. Его шея была длинной и гладкой, и я могла видеть его пульс сбоку на шее как нечто, что требовало поцелуев. Широкие плечи под белой рубашкой были притягательными, а грудь выглядела так, будто он посещает спортзал, как, впрочем, и руки. Мой взгляд скользнул по его стройной талии, затем - по бёдрам. Я позволила себе задержать взгляд, и вынуждена была признать, что выпуклость на его брюках была отвлекающе значительной. Я знала, что выпуклость стала больше, потому что уже видела его однажды обнажённым. В принципе я знала, что он настолько неплохо оснащён, что даже для меня это могло быть чересчур, а я не так часто могла бы сказать это про мужчин.
Я заставила себя продолжить скольжение взгляда вниз по мускулистым ногам, обтянутым джинсами, к ботинкам. Затем вновь встретилась с ним взглядом.
-Ты покраснела, - заметил он, улыбаясь.
-Я припомнила тот случай в баре.
Его улыбка стала шире, он, очевидно, был польщён.
-Ты думала о том, как видела меня голым.
Волна смущения, которая уже шла на спад, вновь накрыла меня. Я кивнула и пошла дальше.
-Ну что, доволен? - поинтересовалась я.
-Ещё как, - ответил он, его голос явно указывал на это. Он плавно скользил рядом со мной, притягивая взгляды всех женщин, мимо которых мы шли, и даже некоторых мужчин. Я могла бы подумать, что они заглядываются на меня, но Бернардо был привлекателен со всех ракурсов. Я привыкла считать себя дурнушкой, когда дело касается "мужчин моей жизни". Если бы меня угнетало ощущение того, что я менее привлекательна, чем мой мужчина, я ни за что не смогла бы встречаться с Жан-Клодом... или Ашером... или Микой... или Ричардом, или Натэниэлом. Чёрт, рядом с Бернардо я чувствовала себя как дома.
Глава 21
Я извинилась перед доктором Мемфисом и получила имя верховной жрицы Шермана. Оно нашлось и в телефонном справочнике. Мы нырнули в удушающую жару, что была снаружи, скользящим движением надвинув на глаза солнцезащитные очки, будто они были порожденным научной фантастикой щитом. Жест был уже автоматическим, а ведь я не пробыла в этом городе и суток.
Заиграла музыка, и мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что это мой телефон. Играла "I'm Not in Love" ("Я не влюблён" - прим. переводчика) группы 10cc, но это не та мелодия, которую выбрала бы я сама. Мне действительно придётся научиться самой устанавливать мелодии. Чувство юмора Натаниэла начинало действовать мне на нервы.
Я нажала кнопку и проговорила.
-Что за выбор мелодии, Натаниэл?
-Это не твой котеночек, ma petite, - кто бы мог подумать, я стояла в знойном Вегасе, разговаривая с мастером города Сент-Луис и моей главной проблемой. Он никогда не звонил мне, когда я работала с копами, если не случилось ничего по-настоящему плохого.
-Что случилось?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики