ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Раэль поднялась. Она стояла, казалось, прямо перед его глазами.
Ч Покажи мне, Ч потребовала она надменно. Садд Сарк на миг задумался, по
том медленно кивнул. Его ментальная защита истончилась и исчезла, и их по
верхностные мысли слились.
Барэк позволил Раэль направлять его воспоминания, против воли сжимаясь
от боли, неразделимо связанной с вновь пережитым взрывом. Она прошла по п
ути его жизни до настоящего, вместе с ним пережила оглушительную новость
о том, что Сийра не добралась до Камоса. И поспешные оправдания, в которые
он пустился здесь, чтобы развеять подозрения в том, что на Ауорде не все в
порядке.
Ч Пф-ф! Ч выплюнула она наконец, разорвав их связь столь резко, что клано
вец на какой-то момент утратил ориентацию. Ч То, что ты снова связался с т
ем человеком, уже само по себе скверно. Но намеренно солгать Совету о Сийр
е? О чем ты вообще думал?
Ч О предательстве.
Их глаза встретились, и наступило молчание. Садд Сарк смотрел, как Раэль о
блекает в слова факты, только что почерпнутые из его памяти. Она пришла к к
акому-то выводу, явно вынужденному, и вокруг ее губ обозначились тонкие м
орщинки.
Ч Да. Ты прав, разумеется, Ч медленно проговорила женщина. Ч Как еще мож
но было вовремя устроить такое нападение. Но кто? Совет может сдать пешку,
вроде Керра, Дорсен или нас с тобой. Но только не Сийру. Я ни за что не поверю
, что они подвергли бы ее такому риску.
Ч Ты ведь знаешь, на что они способны, Ч возразил Барэк. Ч Что они будут
делать, если она убегала от них?
Раэль ошеломленно ахнула.
Ч Ты видишь что-то, чего не вижу я? Как думаешь, что произошло с Сийрой?
Садд Сарк покачал головой.
Ч Не знаю. Мой Дар, как ты постоянно мне твердишь, не из самых совершенных.
Но с тех пор, как Сийра пропала, я ощущаю в своих мыслях вкус перемен. Предч
увствие. Ч Он проследил за ее реакцией. Ч Мне кажется, это как-то связано
с человеком, о котором ты упоминала, Морганом. Он может быть не тем, кем каж
ется…
Ч Человек? Ч Губы Раэль изогнулись в попытке сдержать смех. Ч Да ваши р
азведчики просто помешались на них. Сомневаюсь, чтобы Морган попытался о
тыскать Сийру.
Ч Может быть, ты и права, кузина. Ч Убежденности в голосе клановца слышн
о не было Ч Но нам придется найти ее. Я подготовил корабль к возвращению н
а Ауорд. Ч Он помолчал и добавил, разговаривая скорее с самим собой, чем с
ней: Ч Я еще раз поговорю с Джейсоном Морганом.

ГЛАВА 6

Я в последний раз пробежала пальцами по гладкой поверхности ложки, прежд
е чем любовно положить ее на место рядом с ручкой и кассетой. Потом водруз
ила поверх этой приобретенной противозаконным путем коллекции запасно
й комбинезон и удовлетворенно захлопнула ящик.
Вот так я превратилась еще и в воровку. Когда это начинало меня тревожить,
я утешалась тем, что до потери памяти вряд ли могла быть настоящей престу
пницей. А потерпевший от моих действий отнюдь не был слеп и в конце концов
должен был заметить, что вещи всякий раз пропадают после того, как я заста
ю его за работой. От этой мысли я втянула голову в плечи.
Но все, чего бы Морган ни коснулся, что бы ни подержал в руках, пусть даже ми
молетно, приобретало для меня непреодолимую притягательность. Я не могл
а не завладеть этим, как будто весь этот хлам был Джейсоном Морганом собс
твенной персоной.
Что, собственно, и было оборотной стороной моего теперешнего помешатель
ства. Сложив свои шаловливые руки, я медленно села, покачав головой. Было ч
то-то не совсем правильное в том, что я чувствовала, думая о Моргане. Несмо
тря на мой раздираемый на части рассудок, я понимала, что в жизни должно бы
ло быть что-то большее, чем одни мечтания о теплоте мужских рук.
Однако та часть моего существа, которая умела думать сама по себе, не могл
а предложить ничего другого. Зато у меня хотя бы появилось пристанище.
Я свернулась клубочком в кресле, которое где-то откопал для меня Морган. О
но, пластиковый ящик вместо столика да гамак, в котором я спала, Ч вот и вс
е, что составляло теперь мой мир на тот срок, на который мне удастся убедит
ь Моргана позволить мне остаться. Я вовсе не собиралась сходить с «Лиса»
на Эттлере. У меня появился один план Ч правда, сработать он мог лишь в то
м случае, если бы мне удалось преодолеть свои криминальные наклонности д
о того, как я попадусь с поличным. Капитан Морган, пытаясь чем-то занять мо
е время, выдал мне подборку учебных записей. Но я-то знала, что «Лиса» без т
руда хватит на нас обоих. Мне оставалось лишь проявить себя такой незаме
нимой, чтобы он сам захотел оставить меня.
Я вытащила пленку, на которой значилось: «Расчет вместимости склада в ус
ловиях безвоздушного пространства» Ч и потянулась за портативным про
ектором. Двухнедельный путь до Эттлера означал, что я не должна терять ни
минуты.
Свет в моей комнатке ненадолго потускнел. Сигнал к началу судовой ночи. М
оя вторая ночь на «Лисе». С Джейсоном. Я улеглась в гамак, тщательно сплани
ровав свои сновидения. Даже если все они и крутились исключительно вокру
г капитана одного корабля, это мое личное дело, других беспокоить оно не д
олжно.
Но сны редко подчиняются твоим намерениям. Чем глубже я погружалась в со
н, тем труднее становилось удерживать мысли о Моргане, помнить, что я нахо
жусь в безопасности, на его корабле, и что нас разделяют всего несколько ш
агов. Я потеряла контроль над своим сновидением и окунулась в него, хотя э
то и не имело совершенно ничего общего с удовольствием.
Звуки Ч невнятные, неразличимые Ч окружили меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики