ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Ч Добр
о пожаловать на борт, Сийра.
Ч Хорошей прибыли и благополучного путешествия, капитан, Ч пожелала я,
задержав его руку в своей, на сколько отважилась, но так и не сказала того,
что мне хотелось, потому что была не в силах подобрать этих слов. В глазах
у меня стоял туман, готовый в любой миг пролиться слезами. Мое возмущение
давно уже остыло. Оно не было глубоким; под его видом я пыталась унять прот
ивное головокружение Ч я страшно боялась, что снова потеряю саму себя и
поэтому отчаянно цеплялась за реальность.
Ч Благополучного путешествия, Ч эхом отозвался Морган. Ч Надеюсь, ты
найдешь ответы на все свои вопросы, Сийра. Ч Он открыл люк.
Я быстро сморгнула, пытаясь не замечать слез, колючими дорожками сбегавш
их по щекам, и отступила обратно на трап. Шлюз захлопнулся перед моим носо
м, закрыв Джейсона внутри «Лиса» и отрезав меня от него. Ответы? Можно поду
мать, кого-то интересует такая глупость.
Я гнала машину прочь от «Лиса», пробираясь между группками кораблей и об
ъезжая неровности на мостовой, заканчивавшейся, впрочем, сразу же у воро
т. За ними начиналась грязь, которую ретиане, отличавшиеся, как видно, мани
ей величия, именовали дорогой. Это было «удобство» для обитателей иных м
иров. За дорогой, насколько мог охватить взгляд, что, учитывая мглу, было с
овсем недалеко, покачивались бесчисленные силуэты, уверенно, а время от
времени и довольно проворно перемещавшиеся по топкой грязи. Местное сре
дство передвижения, которое одни именовали мультирельефником, другие г
рязеходом, а третьи и вовсе банкой с жабами Ч в зависимости от предпочте
ний говорящего и его слушателей, Ч представляло собой что-то вроде плав
ающего танка с гусеницами и воздушными подушками. Лучше всего он передви
гался по тонкой пленке воды, чуть прикрывавшей топкий ил. Грязеходы подх
одили далеко не всем. Ретиане не оборудовали свой транспорт никакими куп
олами, наслаждаясь взаимодействием с окружающей средой Ч будь то падаю
щий с небес дождь, вода или грязь.
Я сжала зубы Ч мой драндулет начал издавать странные звуки. Я уже влилас
ь в городской поток. Допотопная развалюха ворчала точь-в-точь как ее хозя
ин. Я лавировала, машинально щелкая пальцами по рычагу управления, а мысл
и мои были заняты тем, что ожидало меня впереди. Отсюда я не могла разгляде
ть город. Да невелика и потеря. Ретианская архитектура представляла собо
й скопление бесформенных строений, едва возвышавшихся над стоячей водо
й.
Записку Моргана с указаниями я уже смяла и выбросила. «Теперь, когда меня
приняли в экипаж „Лиса“, Ч думала я самодовольно, Ч единственное, что м
не нужно сделать, Ч это приказать кораблю впустить меня обратно. Вряд ли
так трудно будет не попадаться Моргану на глаза до самого отлета. Беспок
оиться о том, чтобы он позволил мне остаться, я буду потом». Спустя какое-т
о время я начала выискивать возможность выбраться из потока и развернут
ься.
В следующий момент моя ладонь сама скользнула на рычаг, внезапно соверше
нно взмокнув от пота. Я уставилась на нее, не понимая, что происходит. Побу
ждение? Нет, то, что я ощущала сейчас, походило скорее на смутное предчувст
вие, будто стоит мне достаточно быстро повернуть голову, как я увижу что-т
о зубастое, крадущееся за мной. По моему загривку забегали мурашки.
Определенно, на Рете-VIII мне совсем не нравилось. Скоро «Лис» должен был под
няться в воздух. А если с Морганом возникнут серьезные разногласия, так я
могу попроситься и на любой другой корабль.
Нет, покачала я головой, автоматически остановившись вместе с потоком ма
шин и ни на секунду не прекращая искать возможность развернуться. Как ни
странно, я была уверена, что это ощущение идет откуда-то изнутри меня.
Это было какое-то предостережение. Предостережение от…
От Моргана! В тот же самый миг, когда я связала его со смутным беспокойство
м, которое испытывала, надо мной с ревом пронесся блестящий аэрокар. Будь
у них на Рете-VIII хоть какая-то служба регулирования дорожного движения, в
чем лично я сильно сомневалась, этот лихач-пилот мигом лишился бы лиценз
ии на вождение, причем навсегда. Однако что меня беспокоило сейчас гораз
до больше, так это совершенно иррациональное убеждение, что в том быстро
удаляющемся аэрокаре находится Морган Ч причем против своей воли.
Я до упора выжала газ, разогнала свой драндулет на полную мощность Ч и вы
рвалась из ряда перед огромным грузовиком, который шарахнулся в сторону
, чтобы избежать столкновения со мной. На миг меня саму вынесло с дороги, и
я на бешеной скорости покатилась по скользкой грязи, лишь чудом никого н
е задев и не перевернувшись. Потом снова вылетела на мостовую, не обращая
внимания на несшиеся мне вслед крики. Первостепенной моей задачей сейча
с было позаботиться о «Лисе».
Его иллюминаторы были задраены, но маленький люк подчинился, как я и наде
ялась, моей хриплой команде. Я задраила его за собой и направилась прямик
ом в командную рубку. Мне не нужно было заглядывать туда, чтобы сказать, чт
о Моргана там нет Ч корабль был покинут, я чувствовала это.
Дверь в запретную командную рубку также подчинилась моей команде.
Я робко ступила внутрь и огляделась Ч рубка оказалась совершенно прост
ым и обыкновенным помещением, знакомым мне по многочисленным проштудир
ованным видеозаписям. Перед двойным пультом управления пустовали два п
отертых кресла, у подлокотника одного из которых все еще парил в воздухе
поднос из кухни. Я ощутила запах горячей джаффы и заметила пар, поднимающ
ийся над чашкой Джейсона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики