ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Я, судорожно сглотнув, двинулась за ним, стараясь держаться подальше от е
го слюнявой пасти. Внезапно мне вспомнился Ауорд и устроенная блюстител
ями облава на вербовщиков. Сейчас вид у рептилии был точно такой же: собра
нный и решительный.
Мы торопливо пробрались по уже почти знакомым мне коридорам, оставили по
зади две герметичные двери и наконец остановились перед ведущим вниз ви
нтовым трапом. Пират сделал мне знак спускаться. Я как можно быстрее пере
бирала ногами, едва успевая выдергивать руки из-под его острых, как иглы,
когтей. Когда мы спустились на один уровень, корабль дернулся. Я намертво
вцепилась в ближайшую ступеньку трапа. Надо мной Роракк сделал то же сам
ое, и его шипение подозрительно напомнило мне смех. Внезапная волна вибр
ации передалась от стены моим костям. Это не была аккуратная отстыковка
и ускорение. «Торквад» готовился к аварийному взлету.
Точно чья-то исполинская рука с размаху вдавила мне голову в плечи Ч кор
абль рвался со станции и из ее гравитационного поля с полным безразличие
м к стандартным процедурам взлета и жизням тех, кто находился на борту. Ед
ва не теряя сознание, я отчаянно хватала ртом воздух.
Мир вокруг меня внезапно обрел прежние очертания.
Ч На с-сследующий уровень, Ч приказал Роракк. Новый коридор, брат-близн
ец всех предыдущих. На этот раз пират шел впереди меня и остановился пере
д входом на склад. Он втолкнул меня внутрь, потом сам зашел следом и закрыл
за собой герметичную дверь. Я вжалась в стену, чтобы ненароком не прикосн
уться к нему.
В носу у меня защекотало. В пыльном воздухе висел едкий запах. Негромкое ш
уршание и писк заставили меня оглянуться на то, к чему я прислонилась. Вдо
ль стены, как и у противоположной ей, были принайтованы небольшие ящики
Ч вернее, клетки Ч составленные одна на другую. На меня уставились сотн
и маленьких глазок. И при этом не известные мне существа не издавали ни зв
ука, если не считать беспрестанного топотка и шуршания по подстилке.
Роракк с рассеянным видом открыл ближайшую к нему клетку и выволок оттуд
а извивающийся комок розового меха. Он небрежно бросил добычу себе в пас
ть, и хруст его зубов почти заглушил отчаянный писк существа.
Затем рептилия рванула дверцу шкафчика, вывалив оттуда на пол груду скаф
андров.
Ч Натягивай какой-нибудь, жживо! Ч прошипел Роракк.
Что этот мерзавец задумал? Я повиновалась, он тоже принялся влезать в соб
ственный скафандр. Когда я закрепила последний зажим, тут же автоматичес
ки включились подача воздуха и переговорник. В уши мне ударило дыхание п
ирата, сбивчивое и поверхностное.
Мы вернулись обратно в коридор, и Роракк за руку потащил меня вперед, крут
я по сторонам головой. Я попыталась было вырваться из его хватки, и рептил
ия грохнула кулаком по моему шлему Ч с такой силой, что у меня зазвенело в
ушах. На какое-то время я перестала сопротивляться и послушно тащилась р
ядом с ним.
Впереди показался люк входного шлюза. Я снова принялась вырываться, на э
тот раз уже с отчаянием обреченной. Должно быть, напали блюстители, и тепе
рь он собирался вышвырнуть меня в открытый космос!
Ч Ес-ссли не образумишшьс-сся, можешшь прощ-щатьс-сся с жизнью, Ч проши
пел в переговорник Роракк, не разжимая хватки. Ч Я вакуумирую корабль.
Ч Но ведь экипаж… Ч Глупый вопрос сам собой замер у меня на губах. Я смот
рела, как пират набирает на панели сложный цифровой код, отключавший авт
оматическую систему безопасности. Зачем? К чему ему убивать всех на борт
у? Чего он надеется этим добиться?
И тут до меня дошло. Морган здесь. И рептилия собирается его убить.
Я набросилась на Роракка, и его ошеломление позволило мне оттолкнуть пир
ата от панели. Он извернулся, проявив, несмотря на громоздкий скафандр, не
ожиданную гибкость. Я сжала руки в перчатках в кулаки и принялась молоти
ть его куда попало. Рука рептилии взлетела в ударе, расколовшем забрало м
оего шлема. Я видела, как клацают его челюсти, тянущиеся к моему скафандру.

Отскочив, я от души боднула его шлемом в грудь. В наушниках заметался захл
ебнувшийся крик пирата. Я снова боднула его Ч да так, что в ушах у меня опя
ть зазвенело. Потом чьи-то руки внезапно ухватили меня за локти и рванули
назад.
Помощник Роракка прижал меня к стене.
Ч Что происходит? Ч зловеще осведомился он, переводя взгляд с мигающег
о индикатора панели на рептилию, которая пыталась подняться на ноги.
Роракк выхватил оружие из руки Корта, потом стремительно развернулся и в
вел в панель шлюза команду на исполнение. Корт с воплем бросился вперед
Ч и замертво рухнул на пол. Дуло бластера качнулось в мою сторону. Меня ко
лотило от ярости Ч запоздалая реакция на нашу стычку.
Ч С-сс тобой не с-ссос-сскучишшьс-сся, Кис-ссью, Ч произнес пират металл
ическим голосом.
Я вызывающе стащила с головы остатки расколотого шлема.
Ч Что тебе проку от меня мертвой? Перепрограммируй шлюз. Я попрошу Морга
на не трогать тебя.
Рептилия клацнула зубами, зашедшись в очередном приступе безумного хох
ота. Намерения пирата не оставляли у меня никаких сомнений.
Ч Зря ты ее не послушал, Роракк, Ч раздался у меня за спиной очень холодн
ый и очень спокойный голос. Я на миг закрыла глаза. Наверное, только в этот
момент я поверила во все происходящее до конца.
Пират не медлил ни секунды. Он прыгнул вперед, дернув и развернув меня к се
бе так, что я оказалась прижата к его груди. Прямо передо мной стоял Морган
, и я наконец-то наяву взглянула ему в глаза. Меня мгновенно охватило сове
ршенно иррациональное чувство защищенности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики