ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Нет ничего важнее, чем знать, как обмануть неприятеля: обмануть его своими приемами; заставить его обмануться в его собственных приемах; обмануть его, потому что он честен...»
«Этот капитан Винник честен? — задался вопросом Накамура. — Он уже обманулся, значит — честен. Но жадные люди — такие же обманчивые, как и честные. Честность и жадность. Между ними бездна, глубже Марианской впадины».
Накамура, продолжая следовать военным хитростям великих полководцев, добивался доверия противника и внушал ему спокойствие, скрывая свои планы. Он подготовил все, как подобает, дело за коротким, но стремительным, как полет стрелы, нападением.
Но, обещав своим воинам легкую победу, Накамура сделал все, чтобы их не обмануть. Их добыча спешила в Южный Таиланд. Это тропики с кокосовыми плантациями, райскими островами и коралловыми рифами, кишащими рыбой. Океанские побережья, мангровые заросли, пещеры, гроты. Малярия, диарея, холера, чума, японский энцефалит. Дурная слава — малазийские, тайские, камбоджийские пираты.
— Куда вы отправитесь с нашей базы, капитан? — спросил Накамура.
— Я так далеко не загадываю. Вначале мне нужно пришвартоваться к вашей базе.
— И все же.
— Куантан, Малайзия, — с неохотой ответил Винник.
— Хотите на себе испытать шариатское гостеприимство? — Накамура снова рассмеялся. — Там не стоит показывать на кого-либо пальцем — отрубят руку. Закажете в ресторане свинину — закопают живьем. Предложите выпить с малайцем — утопят в чане с дерьмом. Шучу, конечно. Хотя за восемь лет, что я торчу в приграничной зоне, насмотрелся всякого. Слышали что-нибудь о малазийских охотниках за головами? Дикари до сих пор охотятся на людей с отравленными стрелами и прячут их черепа в замаскированных святилищах.
— Это тоже шутка?
— Нет, это очень серьезно.
Антенна радиолокационной станции, возвышающейся над ходовым мостиком, передавала на экран точные координаты российского судна, отметка которого находилась в верхней части.
— О'кей, капитан, мы видим вас, — Накамура легонько постучал ногтем по дисплею. — Ваш курс — два-два-семь. Возьмите полтора градуса южнее. Скоро увидите остров. Я тотчас свяжусь с капитанами патрульных катеров, они проводят вас. Удачи!
— Спасибо!
— Не стоит благодарностей. Я только делаю свою работу.
Накамура оборвал связь и приказал Райнеру:
— Включай глушитель. Русские не должны услышать диспетчера на базе.
Шон Накамура мог варьировать в плане выбора подавления радиочастот. Это ему позволял сделать малогабаритный комплекс радиоэлектронного подавления, начиная со сплошного подавления средств УКВ радиосвязи в радиусе досягаемости русского транспортника. Его старший помощник остановился на глушении в широком спектре частот, имитирующих естественные отказы аппаратуры.
Накамура прошел в нос судна. Справа от швартовного клюза находился линемет — гарпун, по сути, похожий, однако, и на пожарную пушку. Рядом с ним стоял с сигаретой, как пушкарь с разожженным фитилем, одетый в тельник боевик по имени Ксавье Гимо. Еще один линемет нашел себе место на корме.
Название этой операции Накамура мог взять из названий картин, находящихся на «Решетникове». Например, «Буря у скалистых берегов» Айвазовского или «Путешествие Посейдона по морю» того же русского мастера. И еще несколько многообещающих и в тему названий.
Флагман Накамуры развивал скорость сорок пять узлов. Дальность плавания — около шестисот миль. Экипаж — пять человек плюс абордажная команда — двадцать головорезов. Вооружение — три 25-миллиметровые артустановки «бушмастер», десять пулеметов М-60, гранатомет и переносной зенитно-ракетный комплекс «стингер». Все это, включая линеметы, было готово к работе.
Еще два легких катера, спущенных на воду, терлись о черный борт «Интерцептора». На носовых и кормовых платформах крепились скорострельные пулеметы и 40-миллиметровые гранатометы. Двенадцать вооруженных пиратов ожидали команды капитана.
2
У «Решетникова» была трудная судьба. Он был рефлагированным (несколько лет ходил под японским флагом) и линейным. Сейчас это трамповое судно, осуществляющее нерегулярные плавания. От других морских транспортов его отличала такая деталь, как палуба с остеклением.
Общение с дежурным диспетчером базы приподняло настроение Александра Винника. Его судно вторглось в воды, где каждый риф виделся скоростным пиратским катером, каждая отмель — менее скоростным, но не менее грозным судном обеспечения. Современные пираты уже достигли уровня подготовки морских диверсантов, а в плане оснащения шли на шаг впереди.
Винник покинул рубку и обошел ее с левого борта. Постучав в каюту заведующей Дагестанским республиканским музеем изобразительных искусств Марии Логиновой и услышав «Да!», словно она отвечала по телефону, вошел.
Сегодня они еще не виделись. Винник не был уверен, позавтракала ли седая шестидесятипятилетняя дама с резкими чертами лица. Позавтракала, определился Винник, когда оказался в уже основательно прокуренной каюте: Мария Логинова не курила натощак. А капитан смолил в любое время суток на пустой и переполненный желудок.
— Я получил хорошие новости, — сообщил Винник, принимая приглашение присесть за стол. — Нас встретят и проводят до базы тайские пограничники.
— С собаками? — мрачно пошутила старушенция, глядя в иллюминатор.
— С акулами, — невольно принял ее тон капитан, пригладив стриженные под ежика волосы.
— Как вам сказать, — Логинова собрала на лбу столько морщин, что Винник брезгливо поморщился. — Вы всю дорогу или все плавание, не знаю как назвать, трясетесь за груз — так вы называете картины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики