ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Если ты не думаешь, что это слишком личное, то я могу почитать его, пока ты будешь в храме Селины. Может быть, ты попросишь мать Лледью совершить гадание для тебя.— Стил вчера собирался сделать это. Может быть, он уже что-нибудь узнал. Я спрошу его. Мне еще много нужно сделать. Сейчас еще не очень поздно, но мне лучше пойти спать, чтобы встать завтра пораньше. Ты не подумаешь, что я плохой хозяин, если я покину тебя? — спросил Джиджи.— Конечно, нет, — ответила Кэт. Я тоже устала.Джиджи проводил ее из столовой в коридор. Раньше ни одна женщина, кроме его матери, не останавливалась в его доме. Поэтому он чувствовал себя не очень уверенно.Кэт остановилась у двери своей спальни и повернулась к Драконошпору.Чувствуя себя еще более неуверенно, Джиджи тоже остановился и сцепил руки за спиной.— Итак, ты предпочитаешь остановиться в сиреневой комнате, спросил он.— Да. Она очень красивая.— Я скажу утром Томасу.Кэт подошла к Джиджи, поднялась на цыпочки и прикоснулась губами к его губам.— Спокойной ночи, господин Джиджиони. Сладких снов, — прошептала она.— Спокойной ночи, — тихо ответил он. Кэт повернулась и пошла в комнату.После того, как она закрыла за собой дверь, Джиджи постоял немного, вздохнул и направился к себе.Драконошпор еще не ушел раздеться, как вдруг вспомнил, что собирался зайти в «Рыбы», чтобы найти Оливию Раскеттл и расспросить ее об Элии из Вестгейта.— Черт, — пробормотал он. Я так устал. Зайду завтра.Он залез в кровать.Каким усталым он ни был, молодой дворянин все равно лежал с открытыми глазами, боясь заснуть. Хотя Кэт и пожелала ему сладких снов, он был очень встревожен.Ему показалось, что он услышал крики Кэт, и он сел на край кровати, решая, следует ли пойти к девушке и успокоить ее или не стоит нарушать ее уединение.Один его внутренний голос говорил, что вторжение ночью к девушке может быть неверно истолковано, а другой подсказывал, что следует показать свою заботливость. Он снова лег в кровать и стал прислушиваться.Наконец, он заснул. Как стражница и предсказывала, кошмар пришел.Как обычно, Джиджи парил над лугом. Это был луг над Весенним Холмом, и в середине его стоял храм. На ступенях храма был огромный черный медведь. Молодая послушница бежала по траве. Полет Джиджи был беззвучен, и у девушки не было шансов. Она дернулась, как кролик, но Джиджи кинулся вниз. Она закричала, и Джиджи проснулся.Он был весь в холодном поту, но благодарил судьбу за то, что не увидел конца сна.Затем Джиджи понял, что все еще слышит крик. Крик шел из комнаты Кэт. Глава 13. Расследование Оливии Джиджи вскочил с постели, выскочил из комнаты и, пробежав по темному коридору, оказался у двери сиреневой комнаты. В это время доносившийся из-за нее пронзительный крик прервался. Ворвавшись в комнату девушки, Джиджи мог поставить себя в щекотливое положение, но тишина в комнате была слишком уж зловещей. Он открыл дверь, не постучавшись.Кэт разожгла камин, но сейчас в нем осталось лишь несколько тлеющих головешек. Джиджи, в своей ночной рубашке, вздрогнул от холода. Через окна лился тусклый лунный свет, освещая предметы в комнате. Волшебница сидела на своей кровати и, казалось, была очень напугана.— С тобой все в порядке? Что случилось? — спросил Джиджи.— Здесь кто-то был! — задыхаясь сказала Кэт. Он пытался задушить меня подушкой!— Куда он ушел?— Через стену! — заплакала Кэт, указывая на стену около камина. Как привидение!Женщина потеряла самообладание. В ее голосе чувствовался страх.Джиджи выкрутил фитиль у лампы на туалетном столике и зажег ее угольком из камина. Он отодвинул шелк на стене, но за ним не было ничего, кроме самой стены. Он стукнул по ней. Она казалась твердой.— Я раньше никогда не слышал, чтобы в этой комнате водились привидения, — сказал Джиджи. — Как он выглядел?— Как Шут, — всхлипнув, сказала Кэт. Но это невозможно.— Почему? — спросил Джиджи.— Если бы Шут пытался убить меня, то не остановился бы на полпути, — объяснила Кэт. К тому же, ему не понадобилась бы подушка.Джиджи осторожно сел к Кэт на кровать. Девушка была одета в одну из ночных рубашек его матери, и хотя она была из фланели, все таки это была всего лишь ночная рубашка.— С тобой все в порядке? — спросил он. Кэт опустила голову и кивнула.Длинные волосы закрыли ей лицо, но по тому, как затряслись ее плечи, Джиджи понял, что она плачет.«К черту приличия!» — подвигаясь к ней, подумал дворянин.— Все в порядке, — сказал он, садясь рядом с ней на кровать и обнимая ее.Все будет хорошо.Кэт положила голову ему на плечо и крепче прижалась к нему. Прошла почти минута, прежде чем утихли рыдания. Затем она мягко освободилась от его объятий.— Мне стыдно, что я была такой трусихой, но я беспомощна, когда сплю.Ее голос дрогнул, и Джиджи испугался, что она опять разревется.— Любой бы на твоем месте расстроился, — успокаивал ее Джиджи.Он встал.— Думаю, тебе лучше остаться здесь, — сказал он.— Куда ты? — с беспокойством спросила Кэт. Она попыталась схватиться за его руку, но тут же остановила себя.— Пойду позову Томаса, и мы осмотрим дом, — ответил Джиджи.Он зажег вторую лампу и, взяв ее с собой, вышел в коридор. На лестнице он натолкнулся на Томаса, спешащего в темноте наверх.— Сэр! Мне показалось, что я слышал крик! Что-нибудь случилось? — спросил слуга.— Да, Томас, — объяснил Джиджи. — Кто-то напал на госпожу Кэт в ее комнате. Может вор, а может быть и кто-нибудь похуже.— В красной комнате, сэр? Вы уверены? — спросил Томас.— Нет. В сиреневой комнате. Госпожа Кэт больше понравилась сиреневая комната, и я предложил ей эту комнату вместо красной. Кто-то попытался задушить ее, но исчез, когда она закричала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики