ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но вы ошибаетесь. Я начинаю не с прорехи, а со стежка. С учет
ом того, что ваши ребята работают над этим делом уже двенадцать часов, то в
ы должны знать об убийстве чертовски больше, чем я. Не скрою, был бы весьма
благодарен, если бы вы посвятили меня в одну деталь из тех, что вам уже изв
естны: обнаружены ли отпечатки пальцев мисс Дункан на двухфунтовой гирь
ке?
Ч Нет. А почему они там должны быть?
Ч Потому что именно этой гирькой Тингли хватили по затылку.
Ч Как тебе стало об этом известно?
Ч Как?.. Я просто ощупал его макушку. Тело убитого Ч это единственное, к че
му я прикасался в офисе.
Ему нанесли удар с гораздо большей силой и в более уязвимое место, нежели
мисс Дункан, и я полагал, что в черепе должна быть трещина. Сомневаюсь, кон
ечно, что это вам сильно поможет, но все же закончу свою мысль. Тингли поте
рял сознание после этого удара, и только тогда ему перерезали горло. Гран
ичит с невозможным Ч перерезать горло человеку с одного раза, когда он н
а ногах и дееспособен. Поэтому… если вы лелеете фантастическую мысль о т
ом, что это дело мисс Дункан… тогда выходит, что сначала она огрела Тингли
двухфунтовой гирькой, затем воспользовалась ножом, а потом тюкнула гирь
кой себя над ухом, чтобы лишиться сознания. Когда же опомнилась, то тщател
ьно вытерла гирьку, но не обратила внимания на ручку ножа…
Дверь открылась, чтобы впустить полицейского, который на вопросительны
й взгляд инспектора объявил:
Ч Сэр, здесь Филип Тингли!
Ч Хорошо! Одну секунду. Ч Дэймон мрачно разглядывал Фокса. Ч Так говор
ишь, что собираешься путаться у меня под ногами? Правила тебе известны, и т
ы в курсе того, что прошлую ночь играл с огнем. Знай, я помню об этом. Ты гово
ришь, что в офисе ничего не трогал, но ведь ты оказался на месте преступлен
ия до того, как поставил нас в известность, и кто-то там основательно все п
ерерыл в поисках чего-то. Кто это мог быть? Ты? Я не знаю! Послала ли тебя мис
с Дункан туда за чем-то и нашел ли ты это, мне также неизвестно.
Узнал ли ты что-нибудь о делах с хинином, когда был у Тингли вчера, и утаива
ешь ли теперь от нас? Я тоже не знаю… Словом, где тебя найти, когда ты мне пон
адобишься?
Ч Дома или в конторе Нэта Коллинза, Ч уточнил Фокс, поворачиваясь, чтоб
ы уйти. Ч Удачи, инспектор! Ч пожелал он и тяжелой походкой вышел из каби
нета.
Р. Стаут «Смертельный дубль»
В приемной, где на стульях вдоль стены сидели посетители, он остановился,
чтобы завязать шнурок на ботинке, и увидел краем глаза, как полицейский, к
оторый проводил его до двери, поманил молодого человека с костлявым лицо
м и глубоко посаженными настороженными глазами. Получив таким образом п
редставление о том, как выглядит Филип Тингли на случай, если ему это пона
добится в дальнейшем, Фокс проследовал в коридор и далее к лифтам.


На втором этаже здания Тингли, расположенного на Двадцать шестой улице,
Сол Фрай с Г. Ятс сидели за маленьким столиком в комнате, где готовились пр
иправы, и доедали свой ленч, довольно своеобразный, так как в него входили
«Лакомства Тингли № 34», представляющие собой бланшированные анчоусы; да
лее в списке их меню значились: картофельные чипсы, латук под шубой и моло
ко Ч они закусывали здесь вот уже без малого тридцать лет, и Артур Тингли
нередко присоединялся к ним, как и прежде до него его отец.
Ч Я так не думаю, Ч агрессивно пророкотал Сол Фрай, Ч это мрачная тайна
, за которой кроется совсем иное.
Ты не прав, как обычно, Ч провозгласила мисс Ятс с явной агрессивностью с
воим, так не подходящим к ее внешности сопрано. Ч Фирма Тингли, как и любо
й другой бизнес, переживала свои взлеты и падения; но никогда еще не созда
валось столь опасного положения, ведущего к неизбежной катастрофе, как э
то дело с хинином. С ним связано все. И убийство тоже.
Это также стало давней традицией Ч то, что мисс Ятс и мистер Фрай никогда
и ни в чем не соглашались друг с другом. Чаще всего спор возникал по поводу
того, где должны кончаться функции отдела сбыта и начинаться Ч отдела у
правления производством; но истекшая треть века так и не внесла ясность
в этот вопрос, и он по-прежнему служил предметом дискуссий. Сегодня, когда
им удалось урвать время для разговора, темой для обсуждения, естественн
о, оказалось событие, благодаря которому фирма «Лакомства Тингли» попал
а во все выпуски новостей и на первые полосы газет, но на традицию Ч ни в ч
ем не соглашаться друг с другом Ч это никак не повлияло. Поэтому спор меж
ду ними продолжался до тех пор, пока не раздался голос, заставивший обоих
вздрогнуть от неожиданности как раз в тот момент, когда мистер Фрай потя
нулся за последним картофельным чипсом.
Ч Как поживаете? Боже, как аппетитно пахнет!
Фрай возмущенно хмыкнул.
Мисс Ятс потребовала ответа:
Ч Откуда вы появились?
Ч Скитался поблизости. Ч Текумсе Фокс, держа в руке шляпу, принюхиваясь
, подошел ближе. Ч Никогда не ощущал подобного запаха. Прошу, не прерывай
те из-за меня свой ленч! Чтобы не раздражать копа, который торчит перед зд
анием, я воспользовался служебным входом и поднялся по задней лестнице.

Ч Чего вы хотите?
Ч Информацию. Сотрудничества! Ч Фокс вытащил из кармана конверт, извле
к из него лист бумаги и протянул мисс Ятс. Та взяла лист и прочитала вслух:

«Для всех, кто не испытывает ко мне враждебных чувств! Это мой друг Текумс
е Фокс, который старается помочь мне выяснить правду. Эйми Дункан».
Она передала бумагу Фраю и окинула Фокса недоверчивым взглядом.
Ч Итак, это Эйми прислала вас сюда вчера?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики