ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да здравствуют счастье и проц
ветание!
Сказанное оказалось ошибкой с ее стороны, так как побудило Фила пуститьс
я в дальнейшие объяснения по поводу истинной сути процветания. Но спустя
несколько минут девушке все же удалось от него отделаться.
Вскоре после того, как ее собеседник скрылся за дверью, ведущей в ту часть
здания, откуда доносился шум машин, поступило сообщение, что ей дозволен
о проникнуть в офис мистера Тингли.
Эйми прошла через три комнатки, отгороженные перегородками, обменялась
приветствиями с женщинами и девушками, затем пересекла длинный широкий
коридор. Когда она наконец остановилась перед дверью, на матовой, стекля
нной панели которой значилось: «Томас Тингли», то поежилась, как от сквоз
няка. Эйми уже успела забыть об этом человеке. Томаса Тингли давно не суще
ствовало на свете: его не было в живых уже целых двадцать пять лет, если не
больше. Тот, к кому она пришла, был его сыном. Сам акт, что они продолжали исп
ользовать имя Томаса на двери офиса, всегда неприятно поражало Эйми, и, сп
равившись с невольной дрожью, охватившей ее, она вошла.
Хотя Томас Тингли давным-давно не пользовался этим помещением, однако м
ебель, стоявшая здесь, вне всякого сомнения осталась еще с тех времен. Ста
ромодный с круглой столешницей стол был весь исцарапан и ободран; лак на
стульях облез, причем довольно основательно, а древний массивный сейф мо
жно было охарактеризовать как угодно, но только не словами «радующий гла
з одним своим видом». Всюду, где на стенах оставалось место, не занятое пол
ками и шкафами, висели вставленные в рамки фотографии; одна из них, подпис
анная от руки, пожалуй самая древняя и блеклая, изображала группу из ста и
ли более мужчин и женщин в старомодных и поэтому казавшихся нелепыми кос
тюмах. При большом желании надпись еще можно было разобрать: «Рабочие и с
лужащие фирмы „Лакомства Тингли“ на пикнике. Молтон-Бич, Лонг-Айленд, чет
вертого июля 1891 года». Большой раздвижной занавес из зеленой плотной ткан
и справа от Эйми, почти примыкающий к двери, скрывал мраморную раковину с
кранами для горячей и холодной воды, считавшуюся роскошью по тем времена
м, когда Томас Тингли основал свою фирму.
Эйми были знакомы все трое, находившиеся в офисе; разговор их был прерван
приходом девушки. Сидящий за столом полный суетливый мужчина с волосами
, тронутыми сединой, был сам Артур Тингли, сын того, чье имя все еще значило
сь на двери офиса. Другой, с шевелюрой, настолько выцветшей от времени, что
она казалась почти седой, похожий на пастора и стоявший с заложенными за
спину руками, в пиджаке, наглухо застегнутом на все четыре пуговицы, был С
ол Фрай, менеджер по сбыту. Женщина, чей возраст приблизительно составля
л половину от суммы лет обоих мужчин, вместе взятых, и которая, судя по обл
ику, вполне могла бы командовать женским батальоном Ч все, что для этого
потребовалось бы Ч это лишь одеть ее в военную форму, Ч руководила прои
зводством, и звали ее Г. Ятс.
О том, что за заглавной «Г» скрывается имя Гвендоулен, не знал почти никто
, да и сама Эйми выведала об этом тайком от Фила.
Все трое поприветствовали Эйми: Сол Фрей и Г. Ятс достаточно сердечно, хот
я и без бурных изъявлений восторга; а Артур Тингли Ч сурово насупившись
и едва скрывая раздражение. Покончив с приветствием, он резко осведомилс
я:
Ч Полагаю, тебя ко мне направила эта женщина, Боннер? Ну как, ты добилась к
аких-нибудь результатов?
Эйми сосчитала в уме до трех, как решила еще по дороге сюда, зная наперед, ч
то беседа с дядей потребует от нее выдержки и самообладания.
Ч Боюсь, Ч ответила она холодно и, как надеялась, не вызывающе, Ч боюсь,
что пока похвалиться особенно нечем. Но я не от мисс Боннер. У меня личное
дело…
Я здесь по собственной инициативе. Думаю, кое о чем тебе не мешало бы знать
, Ч она взглянула на остальных, Ч конфиденциально.
Ч Что ты имеешь в виду? Ч Он уставился на нее. Ч Что значит Ч конфиденц
иально? Здесь деловая фирма и сейчас рабочее время!
Ч Мы выйдем, Ч решительно сказала Г. Ятс, но на удивление мелодичным соп
рано, Ч пошли, Сол…
Ч Нет! Ч отрезал Тингли. Ч Вы останетесь!
Но женщина уже ухватила Сола за рукав и тянула к двери, но не к той, через ко
торую вошла Эйми. Открыв ее, обернулась:
Ч Это ваша племянница, и она желает поговорить с вами. Нам бы следовало о
ставить вас одних и без напоминания с ее стороны.
От хлопнувшей двери задрожала перегородка. Тингли хмуро взглянул снача
ла на дверь, затем на племянницу и резко спросил:
Ч Ну! Ты отдаешь себе отчет, что прервала важное совещание ради каких-то
своих личных дел?
Ч Я не сказала, что это мое личное дело, и не знала, что помешаю важному сов
ещанию. Меня пригласили зайти, и я сюда не врывалась.
Ч Еще бы не пригласили! Хочу сказать кое-что по поводу того, что узнал по т
елефону. Оказывается, это тебе поручили работать по моему делу, и я заявил
этой самой Боннер, что не доверяю тебе и категорически против того, чтобы
ты занималась этой работой. Ч Тингли хлопнул ладонью по столу. Ч Понима
ешь? Против.
Если она сказала тебе об этом и только поэтому ты пришла сюда, то даю три м
инуты на то, чтобы выслушать… Засекаю время. Ч Он полез в жилетный карман
за часами.
Эйми всю затрясло, и она поняла, что счет до трех тут не поможет: дядя был не
выносим. И хотя снизить уровень адреналина в крови ей уже не удастся, она д
олжна любой ценой попытаться овладеть своим голосом. Наконец девушке эт
о удалось.
Ч Пусть ты и брат моей матери Ч от этого никуда не денешься, Ч произнес
ла она твердо и внятно, Ч но ты троглодит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики