ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч С этими словами она повернул
ась и вышла из офиса, не обращая внимания на вопли, несущиеся ей вслед.
И она повторила в обратном направлении только что пройденный путь Ч чер
ез лабиринт перегородок и приемную, на площадку скрипящей лестницы; зате
м, спустившись по ней и оказавшись на улице, пошла в западном направлении
быстрой, решительной походкой. Эйми была вне себя от гнева, хотя и пыталас
ь выглядеть спокойной. Итак, это отвратительное создание, этот невыносим
ый тип заявил мисс Боннер, если верить его словам, что он ей, Эйми, не доверя
ет. Хорошего здесь мало, хотя большой беды пока еще не было: она ведь преду
предила мисс Боннер, когда та поручала ей эту работу, что подобный вариан
т более чем возможен.
Эйми размышляла над случившимся, пока не прошла целый квартал, затем зас
тавила себя думать о том, что делать дальше.
Потерять работу, которой она теперь занималась, Эйми бы не хотелось. Но со
здалась сложная и запутанная ситуация. На свой страх и риск она приняла р
ешение и даже приступила к его осуществлению, но потерпела неудачу, и все
из-за того, что разозлилась на дядю Артура, хотя и знала заранее, как он буд
ет себя вести. В результате все запуталось еще больше, чем до ее злополучн
ого визита в фирму Тингли.
Занятая своими мыслями, пытаясь найти выход из создавшегося положения, Э
йми дважды столкнулась с прохожими, чего прежде с ней никогда не случало
сь. Сойдя с тротуара и неосторожно выскочив сзади из-за припаркованного
такси, она не заметила мчащегося автомобиля и, сбитая им, растянулась на м
остовой.

Глава 2

Чьи-то руки подхватили Эйми и поставили на ноги.
Хотя она и не была по натуре раздражительной, но сейчас без всякой видимо
й причины пришла в ярость из-за того, что к ней прикасаются чужие руки и по
ддерживают ее; она вырвалась и чуть было снова не упала, так как у нее закр
ужилась голова. К ней поспешно бросился полицейский, взял под руку и отве
л на тротуар.
В голове Эйми достаточно прояснилось, чтобы понять, насколько нелепо ее
поведение. Сварливым тоном она заявила полицейскому:
Ч Пожалуйста, отпустите! Я не пострадала. Инцидент произошел по моей вин
е. Пустите меня…
Ч Подождите минуту! Ч раздался чей-то голос. Ч Вы попали под мою машину
. Взгляните на себя: вы покрыты грязью. Откуда вам знать Ч пострадали вы и
ли нет?
Я отвезу вас к врачу.
Ч Мне не нужен врач! Ч возразила Эйми, все еще ощущая легкое головокруж
ение. Затем подняла голову и взглянула на говорящего, на его лицо с карими
глазами, не совсем правильными очертаниями носа и подбородка и ртом, сле
гка улыбающимся краешками губ. В выражении глаз мужчины было что-то успо
каивающее и внушающее доверие, и она неожиданно для себя тут же добавила:
Ч Но вы можете отвезти меня домой… если не возражаете… это не очень дале
ко…
Вмешался полицейский:
Ч Предъявите ваши права!
Мужчина подчинился. Коп взял права, открыл, взглянул на имя и поднял глаза
; на губах его появилась заинтересованная улыбка, а во взгляде выражение,
в котором явственно читалось: «Так вот вы какой! Рад познакомиться».
Коп вернул права и оставил мужчину в покое. Эйми оперлась на предложенну
ю руку, прошла три шага и, убедившись, что не нуждается в помощи, позволила
усадить себя на переднее сиденье автомобиля с откидным верхом. Ее правая
коленка немного болела, но Эйми постеснялась осмотреть ее, так как наход
илась в обществе мужчин. Тот, который сел с ней рядом, спросил:
Ч Куда поедем, вперед или обратно?
Ч Обратно, пожалуйста! Гроув-стрит, 320.
После этих слов, пока не повернули на юг, влившись в поток машин на Седьмой
авеню и не проехали три квартала, больше ничего не было сказано.
Затем мужчина, который вел машину, коротко заметил:
Ч А у вас маленькие пальчики.
Ч И не только это, Ч раздался баритон с заднего сиденья; в этом голосе бы
л заметен иностранный акцент, которому говорящий намеренно придавал пе
вучий оттенок. Ч Ее глаза цвета краски, которой нам покрасили переднюю с
тенку в ванной над лестницей.
Ч Прошу прощения! Разрешите представить. Это мистер Покорни Ч тот, что н
а заднем сиденье! Мисс…
Ч Дункан, Ч ответила Эйми, чувствуя себя настолько плохо, что даже не ре
шилась повернуть голову, как этого требовали приличия, чтобы кивнуть мис
теру Покорни. Ч Не слишком ли он привередлив, да и вы, как мне кажется. Допу
стим, у меня маленькие пальчики, хотя я лично ими вполне довольна…
Ч Я сказал: «маленькие», не «маловатые». Это же комплимент! Терпеть не мо
гу женщин, у которых руки, ноги да и шея растут как бы сами по себе.
Ч Все в Америке, Ч донеслось с заднего сиденья, Ч почему-то считают рус
ских привередливыми.
Эйми постаралась все же повернуть голову. Это вызвало боль в левом плече,
но она преуспела настолько, что смогла разглядеть круглое, открытое лицо
мужчины неопределенного возраста между тридцатью и пятьюдесятью года
ми; его широко раскрытые глаза были голубыми и глубокими, словно у ребенк
а. Он подмигнул ей с такой непосредственностью, что Эйми, неожиданно для с
ебя, ответила тем же.
Она повернулась, чтобы взглянуть на водителя, и спросила:
Ч А как ваше имя?
Ч Фокс.
Ч Фокс?
Ч Фокс!
Ч Ох! Ч Эйми вгляделась в его профиль и нашла очертания носа мужчины бо
лее правильными, чем ей показалось вначале, а вот подбородка Ч нет. Ч Те
перь понимаю, почему коп так вами заинтересовался. Можно и мне взглянуть
на ваши права?
Не отрывая глаз от дороги, он вынул из кармана небольшой кожаный бумажни
к и протянул Эйми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики