ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вам же придется рассказать ему о вашем деле д
о того, как он решит, браться ли ему за него, а я в это время буду сидеть рядо
м и слушать. Так ведь? Вдобавок, я должен буду сообщить ему и кое-что еще Ч
что вам тридцать пять лет, весите вы сто двадцать фунтов и не носите серьг
и, Ч только после этого он решит примет ли вас.
Она чуть заметно улыбнулась.
Ч Мне сорок два.
Я ухмыльнулся:
Ч Ну, вот видите? Мне необходимы факты Ч кто вы и что вам нужно.
Она сжала губы, затем проговорила.
Ч Это очень деликатное дело. Ч И, снова сжав губы, добавила: Ч Но все же в
ам нет смысла идти к нему, пока я вам кое-что не расскажу.
Ч Валяйте.
Перед тем, как начать рассказ, она нервно сплела пальцы.
Ч Так вот меня зовут Берта Аарон. Пишется с двумя «а». Я личный секретарь
мистера Ламонта Отиса, старшего компаньона юридической компании «Отис,
Эдей, Хейдекер и Джетт». Наш офис на углу Мэдисон-авеню и Сорок четвертой
улицы. Недавно произошло одно событие, которое меня встревожило. Хочу, чт
обы мистер Вульф разобрался в этом деле. Я могу ему заплатить Ч в разумны
х пределах, но, может статься, ему заплатит сама фирма. Повторяю, так может
случиться.
Ч Вас прислал сюда кто-то из сотрудников фирмы?
Ч Нет, меня никто не посылал. Никто не знает, что я здесь
Ч А что, собственно случилось?
Она плотнее сцепила пальцы.
Ч Может и не надо было мне приходить, до сих пор не понимаю, правильно ли я
поступила, может, лучше было мне не приходить.
Ч Не волнуйтесь, мисс Аарон. Вы ведь мисс Аарон?
Ч Да, я не замужем. Ч Она расцепила пальцы и сжала обе ладони в кулаки; ли
ния ее губ проступила четче. Ч Конечно, это глупо. Мне надо было выйти зам
уж за мистера Отиса. Мы с ними живем вот уже двадцать лет, и он так хорошо ко
мне относится! Я не могла пойти со своим делом к нему Ч ему ведь семьдесят
пять лет, у него слабое сердце, и это может его доконать! Он каждый день при
ходит в контору, но это лишь по привычке Ч теперь он может делать лишь оче
нь немногое, хотя знаний у него больше, чем у всех остальных, вместе взятых
. Ч Она разжала кулаки. Ч Случилось же вот что: я видела одного из руковод
ителей нашей фирмы разговаривающим с представителем противоположной с
тороны в одном очень важном судебном деле, самом крупном из всех, которые
нам когда-либо поручали. Было это в таком месте, где они могли повстречать
ся, только если тайно условились об этом заранее.
Ч Вы хотите сказать, с адвокатом с противоположной стороны?
Ч Нет с самим клиентом. Если бы это был адвокат Ч еще полбеды.
Ч Кто же из руководителей фирмы это был?
Ч Я пока не готова вам об этом сказать. Не хочу открывать мистеру Вульфу
имя этого человека, пока не буду уверена, что он берется за мое дело. Ему не
обязательно это знать, чтобы принять решение. Если вас удивляет, почему я
пришла именно к вам, вспомните: я уже сказала, почему не могу рассказать вс
е мистеру Отису; компаньонам же его рассказывать боюсь Ч если один из ни
х предатель, то не сговорился ли он с кем-нибудь еще или Ч кто знает? Ч да
же со всеми? Тут нельзя гадать. Компаньонов всего четверо, но адвокаты у на
с есть и другие Ч целых девятнадцать. И ни одному из них я не могу доверят
ь ни на волос. Ч Она снова сжала кулаки. Ч Надеюсь, вы понимаете меня. Пре
дставляете, в какую ловушку я попала?
Ч М-да. А вдруг вы ошибаетесь? Конечно, юристу не подобает встречаться с к
ем-либо из представителей другой стороны, особенно с клиентом, но сущест
вуют же исключения! Может это вышло случайно. Где и когда вы их видели?
Ч В прошлый понедельник, ровно неделю назад. Это было вечером. Они сидели
вместе в дешевом ресторанчике в отдельном кабинете. В такое заведение о
на ни за что бы не пошла, не пошла бы даже в ту часть города. Я, конечно, тоже, н
о меня послали в этот район с поручением, и я зашла в ресторан, чтобы оттуд
а позвонить. Они меня не видели.
Ч Значит среди компаньонов есть женщина?
Она подняла брови.
Ч О, я сказала «она». Я имела ввиду клиентку. У нас в конторе есть женщины,
но они не входят в число руководителей фирмы. Ч Она снова сцепила пальцы.
Ч Встреча этих людей никак не могла быть случайной. Но, конечно, можно до
пустить, лишь допустить, что он не предатель, и что факты объясняются как-
то иначе. Потому-то мне и трудно было принять решение, что же делать. Но теп
ерь я знаю! Всю неделю я мучилась сомнениями, потом не выдержала и сегодня
днем решилась все-таки поговорить с этим человеком и послушать, что он ск
ажет. Если бы он мог хоть как-то объяснить то, что было, Ч что ж, тогда все в
порядке. Но он не смог. Он так это воспринял, был так потрясен, что у меня не
осталось никаких сомнений: он предатель!
Ч А что он вам ответил?
Ч Не то, чтобы он сказал что-нибудь особенное, но лицо его выдало с голово
й. Он заявил, что может, конечно, все объяснить, что действует в интересах и
менно нашего клиента, а не чужого, но не может сказать мне больше, пока не п
роизойдут некие события Ч в течение недели, уточнил он, хотя Ч кто знает
Ч вдруг они произойдут завтра? Я поняла: надо что-то делать. Идти к мистер
у Отису я побоялась Ч недавно у него было плохо с сердцем. К другим руково
дителям фирмы я тоже не пошла. Мне даже взбрело в голову обратиться к адво
кату с другой стороны, но это, разумеется, не помогло бы. Тогда я вспомнила
о Ниро Вульфе, надела пальто и шляпу Ч и, как видите, пришла. Дело срочное. Н
адеюсь, вы это понимаете?
Я кивнул:
Ч Очень возможно. Все зависит от того, что за процесс ведет ваша фирма. Ми
стер Вульф может согласиться взяться за ваше дело до того, как вы назовет
е фамилию предполагаемого предателя, но ему надо будет сразу сказать, чт
о это за судебный процесс.
1 2 3 4 5

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики