ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В некоторого рода дела он вмешиваться не стане
т, даже если суть конфликта почти не имеет к ним отношения. Так что же это з
а процесс?
Ч Мне бы не хотелось. Ч Она умолкла, потом спросила. Ч Ему обязательно э
то знать?
Ч Еще бы! А впрочем вы, назвали фирму, в которой работаете, сказали, что дел
о крупное, и что клиент другой стороны Ч женщина, так что этого достаточн
о, чтобы обо всем догадаться. Не надо даже особенно шевелить мозгами. Ваш к
лиент Ч Мортон Соррел?
Ч Да.
Ч А судится с ним жена, Рита Соррел?
Ч Совершенно верно.
Я бросил взгляд на свои наручные часы. Стрелки показывали 5.39. Я встал и сказ
ал посетительнице:
Ч Ну, скрестите пальцы на счастье и сидите здесь.
Пройдя по коридору, я стал подниматься по лестнице, обдумывая, что сейчас
скажу шефу. Добавились два новых важных обстоятельства, и именно от них с
ейчас все зависело. Во-первых если первое в новом году денежное поступле
ние будет от щедрот Соррела, это не украсит общую картину, во-вторых, у Нир
о Вульфа было обыкновение не браться за бракоразводные дела и даже стара
ться не быть в них замешанным косвенно. Положение у меня было не из легких
, поэтому, поднявшись по лестнице на три пролета и попав на верхний этаж на
шего особняка, где пол выложен плитами из песчаника, я заставил шестерен
ки у себя в голове крутиться быстрее, чем шагали ноги. Перед входом в оранж
ерею я остановился Ч не для того, чтобы перевести дух, но желая продумать
, с чего начать разговор; однако решил, что это пустое дело Ч все равно все
зависело от того, в каком настроении пребывает шеф. Так что я вошел. Можете
мне не верить, что я миновал три смежных зала оранжереи Ч прохладных, нап
оенных тропической влагой, Ч не замечая красот цветников и яркости клу
мб, но в тот день так оно и вышло. Наконец я добрался до так называемого «ка
дочного» зала Ч все растения там были в кадках.
Вульф восседал на скамейке в проходе, рассматривая в сильную лупу ложную
луковицу на каком-то растении. Теодор Хорстман, четвертый из обитателей
нашего дома, весивший ровно вдвое меньше шефа, возился с папоротником-чи
стоустом. Я подошел прямо к ним и обратился к могучей спине Вульфа:
Ч Извините за вторжение, сэр, но у меня возникли трудности.
Шефу понадобилось секунд десять, чтобы утвердиться во мнении, что он мен
я слышал. После этого он вынул из глазницы лупу и затребовал информацию.

Ч Сколько сейчас времени?
Ч Без девяти минут шесть.
Ч Твое дело вполне может подождать девять минут.
Ч Знаю, но есть тут одна закавыка. Если вы спуститесь и войдете без стука
в свой кабинет, то застанете там женщину.
Ч Какую еще женщину?
Ч Ее зовут Берта Аарон. Она пришла без приглашения. У нее какие-то неприя
тности, причем неприятности какого-то странного толка. Я как раз и поднял
ся сюда, чтобы рассказать вам об этом, а вы уж потом решайте, спуститься ли
мне снова и отшить ее или вы сами сходите на нее взглянуть.
Ч Ты меня потревожил, нарушил наш уговор.
Ч Знаю, но я ведь извинился. К тому же, раз я уже вас побеспокоил, давайте-к
а расскажу вам все. Эта женщина Ч личный секретарь Ламонта Отиса, старше
го компаньона…
И так далее и тому подобное. Когда я кончил свой рассказ, шеф наконец-то от
орвался от лупы и ложной луковицы. В какой-то момент в его глазах даже бле
снул огонек. Вульф не раз говорил мне, что единственная вещь, побуждающая
его хоть что-то делать, Ч это страстное желание, как он выражается, жить в
свое удовольствие: занимать старинный особняк из бурого песчаника в Ман
хэттене, на Тридцать пятой Западной улице, пользоваться услугами шеф-по
вара Фрица, садовника Теодора (специалиста по орхидеям), а вдобавок и моим
и. Однако огонек в его глазах зажгло не предвкушение большого гонорара
Ч я ведь пока не называл фамилию Соррел, Ч а мое упоминание о том, что кли
ентка попала в затруднение довольно-таки странного характера. По крайне
й мере, до сих пор мы ни с чем подобным не сталкивались.
Тут мы дошли до щекотливой темы.
Ч Кстати Ч начал я, Ч есть одна маленькая деталь, которая может вам не п
онравиться, хотя она и не имеет отношения к сути дела. В процессе, о которо
м идет речь, клиентом является Мортон Соррел. Вы, наверное, знаете об этом
деле.
Ч Разумеется.
Ч Так вот, наша посетительница видела, как жена Соррела, с которой он суд
ится беседовала с одним из руководителей своей фирмы. Может вы помните, ч
то сказали об этой даме, прочитав отчет об этом процессе в утренней газет
е? Писали, что она согласна развестись с мужем, если получит месячное обес
печение в размере тридцати тысяч долларов, но в городе ходили слухи, что н
а самом деле она хочет содрать с мужа за развод кругленькую сумму Ч трид
цать миллионов зелененьких. Может, в этом и загвоздка. Но в общем, все это л
ишь не относящиеся к делу подробности. Главное то, что мисс Аарон хочет…

Ч Нет! Ч отрезал шеф и бросил на меня сердитый взгляд. Ч Неужели ты ввал
ился лишь ради всего этого?
Ч Я не ввалился. Я вошел.
Ч Ты прекрасно знаешь, что это дело не для меня.
Ч Я знаю, что вы не станете никому помогать добывать свидетельство о раз
воде, да и я тоже не занимаюсь подобными делами. Знаю, что вы не будете помо
гать жене, которая судится с мужем, и наоборот, но здесь-то всего этого как
раз и не надо. Вы не будете иметь никакого отношения к…
Ч Нет, это не по мне! Эта супружеская война может оказаться главной пружи
ной всего конфликта. Не хочу браться за дело! Отошлите посетительницу.
Завалил я свою миссию. А может, и нет, может, она была безнадежной, как бы я з
а нее не брался.
1 2 3 4 5

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики