ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я бросаюсь, чтобы заслонить собой Марко. Думаете, я г
ерой? Нет. Я совсем не герой. Просто я так к нему отношусь. Спросите мистера
Вулфа.
Кремер проворчал:
Ч Он только что выяснял, где вы были после семи часов. Ну, а Лео и Джо? Как он
и относились к Марко?
Феликс выпрямился.
Ч Они сами вам скажут.
Ч А вы как думаете?
Ч Не так, как я, потому что у них другой темперамент. Но предположить, что о
ни могли бы навредить ему Ч никогда. Джо не бросился бы, чтобы заслонить М
арко. Но он напал бы на человека с пистолетом. Лео Ч не знаю, но, по-моему, он
позвал бы на помощь, позвал бы полицию. Я его не упрекаю. Ни обязательно бы
ть трусом, чтобы звать на помощь.
Ч Жаль, что никого из вас не было, когда это случилось, Ч отметил Кремер.
Это замечание показалось мне неуместным. Было очевидно, что Феликс ему н
е нравится. Ч И вы говорите, что даже не представляете о том, кто бы хотел е
го смерти?
Ч Нет, сэр, не знаю. Ч Феликс задумался. Ч Конечно, есть кое-какие догадк
и. Например, женщины. Марко был галантным кавалером. Единственное, что мог
ло отвлечь его от работы, Ч это женщина. Я не могу сказать, что женщина для
него была важнее соуса Ч он не мог быть небрежным по отношению к соусу. Но
он был не равнодушен к женщинам. Ему ведь совсем не обязательно было нахо
диться в кухне, когда вечер уже был в разгаре; Джо, Лео и я вполне справляли
сь со столиками и обслуживанием, поэтому если Марко предпочитал поужина
ть за своим столиком с дамой, мы не обижались. Но другие могли обижаться. Н
е знаю. Я сам женат, у меня четверо детей и совсем нет свободного времени, н
о все знают, какие чувства может вызвать женщина.
Ч Так он был бабником, Ч пробурчал сержант Стеббинс.
Ч Пф! Ч поморщился Вулф, Ч галантность совсем не всегда прислужница п
охоти.
Все это было слишком утонченно для присутствующих, но факт остается факт
ом: Вулф сам спрашивал меня об отношениях Марко к женщинам. А через три час
а этот же вопрос вновь был в центре внимания. Феликса отпустили и попроси
ли прислать Джо. Появились другие сыщики из уголовки, а также помощник ра
йонного прокурора. Официантов и поваров допрашивали в отдельных кабине
тах, и всем задавали вопросы о женщинах, с которыми за последний год ужина
л Марко. К тому времени, как Вулф выразил желание на сегодня все закончить
, встал и потянулся, было уже далеко за полночь, и мы собрали изрядную кучу
сведений, включая имена семи женщин, из которых ни одна не пользовалась д
урной славой.
Ч Вы сказали, что приложите все усилия к тому, чтобы преступник был пойма
н и привлечен к ответственности в наикратчайший срок, Ч напомнил Креме
р.
Ч Я бы не хотел вмешиваться и только напомню, что полиция будет рада помо
чь вам.
Пропустив его ехидное замечание мимо ушей, Вулф вежливо поблагодарил Кр
емера и направился к двери. По дороге домой в такси я поделился с ним мален
ькой радостью Ч никто не упомянул Сью Дондеро. Вулф не ответил. Он сидел н
а краю сиденья, вцепившись в ремень, в любой момент готовый спасти свою жи
знь.
Ч Хотя должен заметить, Ч добавил я, Ч женщин и без нее набралось предо
статочно. Думаю, что им это не понравится. Завтра к полудню их будут обраба
тывать тридцать пять сыщиков, по пять штук на каждую. Упоминаю об этом про
сто так, на тот случай, если вам вдруг втемяшится в голову собрать их всех
семерых завтра в одиннадцать в вашем кабинете.
Ч Заткнись, Ч рыкнул он. Обычно я норовлю поступить как раз наоборот, но
на сей раз я решил подчиниться. Когда мы подкатили к нашему старому особн
яку на Западной Тридцать пятой улице, я заплатил водителю, вышел, придерж
ал дверцу Вулфу, поднялся по ступенькам на крыльцо и открыл дверь своим к
лючом. Как только Вулф переступил порог, я закрыл дверь, накинул цепочку, а
обернувшись, увидел Фрица, который доложил:
Ч Сэр, к вам пришла какая-то госпожа.
У меня сверкнула мысль, что я буду избавлен от массы неприятностей, если д
амочки начнут заходить без приглашений, но Фриц добавил:
Ч Это ваша дочь, миссис Бриттон.
В голосе Фрица можно было уловить слабую тень упрека. Он уже давно не одоб
рял отношение Вулфа к своей приемной дочери. Темноволосая девушка с Балк
ан, говорящая с акцентом, и один прекрасный день свалилась на голову Вулф
а и умудрилась впутан, его в дело, которое отнюдь не способствовало увели
чению его банковского счета. Когда все кончилось, она возвестила, что не с
обирается возвращаться на родину, но и не собирается также воспользоват
ься тем, что в ее распоряжении была бумага, выданная много лет назад в Загр
ебе, удостоверявшая, что она является приемной дочерью Ниро Вулфа. Она пр
еуспела в двух направлениях Ч получив работу в агентстве путешествий н
а Пятой авеню и выйдя через год замуж за ее владельца, некоего Вильяма Р. Б
риттона. Между мистером и миссис Бриттон и мистером Вулфом не возникали
никакие разногласия, потому что разногласия возникают при общении, а его
-то и не было. Дважды в год Ч на ее день рождения и на Новый год Ч Вулф посы
лал ей огромный букет изысканных орхидей, и это было все, если не считать,
что он был на похоронах, когда Бриттон скончался от сердечного приступа
в тысяча девятьсот пятидесятом году.
Вот это Фриц и не одобрял. Он полагал, что каждый человек, будь он хоть сам В
улф, должен изредка приглашать дочь на обед, даже если она приемная. Когда
он изложил мне свою точку зрения, как это с ним иногда случалось, я пояснил
, что Карла раздражает Вулфа так же, как и он ее, так к чему все это?
Я последовал за Вулфом в кабинет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики