ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Обычно женщины вел
и себя с ним совсем не так. Они либо лебезили перед ним, либо кокетничали, н
о не считали его своим противником. Для него это было внове: недюжинный ум
, сильная воля, острый язычок. Он едва не поддался искушению поцеловать ее
или, того лучше, похлопать по крутым бедрам. Если бы он имел право вмешиват
ься в ее жизнь, то держал бы ее на тугом поводке. Ей не пристало одной разгу
ливать по городу, да еще поздно вечером. Барнет просто кишит молодыми шал
опаями, жаждущими приключений.
Ему в голову пришла другая мысль. Если бы у него было право голоса, он наст
оял бы на том, чтобы она выбросила свои мрачные, скучные наряды и оделась п
о последней моде. Преданность миссис Чесни покойному мужу казалась Уолд
о нездоровой и совершенно неправдоподобной.
Это навело его на мысль о Джоне Чесни.
Джо смотрела на него, ожидая объяснений. Почему он преследует ее? Он сам хо
тел бы это знать! Пари вряд ли было тому причиной. Он мог расплатиться с Ра
гглзом на пороге ее дома, как только служанка сказала, что ее хозяйка с тет
ушкой отправились в Лондон. Вместо этого он отправился за ней следом, пре
двкушая, какое удовольствие получит, «скрестив шпаги» с этой фурией.
Это всего лишь игра, чтобы развеять скуку во время нудного и утомительно
го путешествия из Стратфорда в Лондон. И миссис Чесни его не разочаровал
а.
Ц Ну? Ц нетерпеливо сказала она, нарушив молчание. Ц Я жду, мистер Боума
н. Почему вы последовали за мной в Барнет? На этот раз, с вашего позволения,
я хочу знать правду.
Не упоминая о пари Ц это было совершенно неуместно, Ц Уолдо беззаботно
ответил:
Ц Проезжая через Стратфорд, я зашел к вам домой в надежде, скажем так, пол
учить прощение за мое вчерашнее поведение. Ваша горничная ответила, что
вы отправились в Лондон, но остановитесь на ночлег в Барнете, в гостинице
«Красный лев». Вас там не было, поэтому я решил, что вы поехали через Оксфо
рд.
Ц Это не ответ. К чему такое беспокойство?
Ц Чтобы сопроводить вас в Лондон, Ц терпеливо продолжал он. Ц Район Фи
нчли не для слабонервных. Две дамы станут легкой добычей для разбойников
с большой дороги. А вы что подумали? Ц прищурившись, спросил он.
Ц Где вы были вчера вечером, мистер Боуман? Ц вместо ответа спросила он
а, до предела понизив голос.
Ц Вы знаете где. В Уорвике, на свадьбе друга.
Ц Может кто-нибудь подтвердить это? Уолдо молча посмотрел на нее.
Ц Масса народу, Ц пожав плечами, наконец сказал он. Ц Но зачем это нужно
?
Ц Вчера вечером кто-то влез в редакцию и украл материалы, присланные мне
лондонским корреспондентом. Вы знаете, о ком я говорю, это имя вы так стре
мились узнать.
Ц Вы думаете, что я имею к этому какое-то отношение? Ц медленно произнес
он.
Ее тон был категоричным и холодным.
Ц Я не верю в случайные совпадения.
Ц И вы полагаете, что я зашел бы так далеко, чтобы узнать имя женщины, кото
рая распространяет обо мне сплетни?
Ц А что, если это больше чем сплетни? Если она узнала о вас нечто ужасное и
собиралась опубликовать это в своей колонке? Как далеко вы зашли бы, чтоб
ы остановить ее?
Все произошло так быстро, что Джо даже вскрикнуть не успела. Уолдо действ
овал с быстротой молнии. Сильные пальцы сжали ее руку, так что Джо съехала
на край скамейки.
Ц Послушайте меня, Джо Чесни! Подобные разговоры могут довести вас до ги
бели, и не только вас, но и вашего корреспондента. Что, если я Ц вломившийс
я в редакцию вор и мне есть что скрывать? Вы угрожаете мне разоблачением. Е
сли бы я отчаянно пытался сохранить свою тайну, то мне нужно было избавит
ься от вас. Вы поняли, что я сказал?
Джо молча кивнула.
Ц Вы уверены в том, что публикуете? Вы действительно имеете против кого-
то компрометирующие факты?
Ц Нет, Ц быстро ответила она. Ц Это всего лишь предположение, чтобы пон
ять причину кражи.
Уолдо тяжело вздохнул и отпустил ее.
Ц Простите, если напугал вас, но вы зашли слишком далеко. Вы не можете нап
раво и налево обвинять людей и ожидать, что это сойдет вам с рук. В мире хва
тает плохих людей, но по внешнему виду вы их не определите. Следите за тем,
что делаете и что говорите.
Джо не чувствовала раскаяния, но ей пришлось признать, что он дал ей хорош
ий совет. Ее невоздержанный язычок доведет ее до беды. Если бы она нарвала
сь на негодяя, то уже была бы трупом.
Ц Извините, мне не следовало с вами так разговаривать. Как я сказала, это
всего лишь теория, причем не самая лучшая.
Уолдо немного смягчился от ее слов. Он на самом деле хотел знать имя лондо
нской корреспондентки, но только потому, что ее писания досаждали ему. А Д
жо Чесни имела дерзость поставить под сомнение его порядочность. Вор! Во
т как она о нем думает! Будь она мужчиной, он тут же вцепился бы ей в горло.
Что-то мелькнуло у него в глазах, и это заставило ее насторожиться. Карета
замедлила ход. Не успела она остановиться, как Джо спрыгнула на тротуар. С
нова мистер Боуман поразил ее. Несмотря на хромоту, он двигался молниено
сно. Мгновенно оказавшись рядом, он взял Джо под руку, и она чуть замешкала
сь.
Ц Что еще? Ц спросила она, презирая себя за дрогнувший голос.
Ц Мое предложение остается в силе. Буду счастлив предложить вам и мисси
с Давентри свою карету и проводить вас в Лондон.
Мысль о том, что ей придется провести с ним несколько часов в замкнутом пр
остранстве кареты, потрясла ее.
Ц Спасибо, нет. Мы останемся здесь на ночь.
Ц Я не прочь задержаться тут до утра.
Когда они подошли к гостинице, Джо повернулась к нему.
Ц У ваших спутников на этот счет может быть иное мнение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики