ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Она Ц твоя. Да почти все незамужние женщины на этом вечере го
товы пасть к твоим ногам. Объясни, пожалуйста, что в тебе есть такого, чего
нет у меня?
Ц Хромота, Ц сдержанно улыбнулся Уолдо. Ц Они считают, что я заработал
ее в драке или на дуэли. По какой-то необъяснимой причине это делает меня
в глазах женщин неотразимым.
Ц Ты шутишь?
Ц Могу одолжить тебе свою трость, если ты мне не веришь.
Рагглз рассмеялся:
Ц Ты мог бы рассказать им правду.
Уолдо глубоко затянулся сигарой и бросил окурок в кусты.
Ц Что это рана получена на войне? Я говорил, но это бесполезно. Надо благо
дарить за это Леди Всезнайку, которая в своих писаниях извратила все фак
ты. Она сделала из меня второго лорда Байрона Ц безумного, безнравствен
ного и опасного. Я готов был ей шею свернуть.
Ц Кому? Леди Всезнайке?
Ц Джо Чесни.
Рагглз отвернулся, пряча улыбку. Они заночевали в Барнете с единственной
целью Ц сопроводить миссис Чесни и ее родственницу в Лондон. Однако, зае
хав утром в гостиницу «Красный лев», узнали, что миссис Чесни передумала
и отправилась в путь ночью. По дороге домой Уолдо молчал и сказал только, ч
то миссис Чесни Ц самая несносная женщина из его всех знакомых. Его дурн
ое настроение немного улучшилось, когда Рагглз предложил отправиться к
миссис Уолтерс. Но, приехав на прием, они лишь играли в карты, курили и пили
шампанское.
Ц Она сбежала от меня или у нее какие-то проблемы? Ц задумчиво продолжи
л Уолдо. Ц Вот что меня интересует.
Рагглз пожал плечами. Он слышал о краже в «Эйвон Джорнал» и о том, что мисс
ис Чесни обвинила в этом Уолдо.
Ц Если ты действительно хочешь это узнать, почему бы тебе не разыскать е
е и не расспросить?
Ц Я не горю желанием встречаться с ней. Рагглз с любопытством посмотрел
на друга.
Ц Отлично. Тогда пусть она идет своей дорогой. Послушай, Уолдо, не стоит д
умать, что каждая женщина готова пасть к твоим ногам.
Ц Я этого и не жду, Ц состроил недовольную гримасу Уолдо. Ц Правду сказ
ать, такого еще не было, а если и случится, я вызову доктора.
Ц Ты понял меня буквально! Я имел в виду…
Ц Я понял, что ты имел в виду. И уверяю тебя, я не сержусь, что миссис Чесни н
евзлюбила меня.
Ц Невзлюбила? Ц громко расхохотался Рагглс. Ц Уолдо, да она тебя ненав
идит. Она тебе не доверяет. Разумеется, ты этого не заслуживаешь. Благодар
и за это Леди Болтушку или как ее там… Держу пари, миссис Чесни думает, что
ты покушаешься на ее добродетель.
В последней фразе Рагглза слышалась вопросительная интонация. Уолдо то
лько насмешливо фыркнул в ответ.
Он отказался от предложенной другом табакерки и задумчиво рассматрива
л гостей. Дамы в шелестящих шелках и прозрачном газе притягивали его взг
ляд. Он знал, что их кожа нежна и ароматна. Джо Чесни в подметки не годится э
тим очаровательным красавицам, и он сам не знал, почему не может выбросит
ь ее из головы.
Ц Не помогло, Ц рассеянно произнес он. Ц Не надо было сюда приходить.
Ц Что? Ц нахмурился Рагглз, не понимая ход мыслей друга.
Ц Поедем в клуб, Ц сказал Уолдо. Ц Мне по душе мужское общество, все наш
и друзья будут там.
Ц Ты хочешь сказать, что готов променять Каро Уолтерс на ночной кутеж с д
рузьями? Ц изумился Рагглз.
Ц Мне скучно, Ц ответил Уолдо, удивившись правдивости своего ответа.
Рагглз на минуту задумался.
Ц Какие друзья? Ц Он мог пересчитать их по пальцам одной руки. Ц Кейс же
нат, Ричард Ц тоже, Фредди и Роберт еще в Уорике. Так что нас осталось толь
ко двое.
Ц Отлично. Тогда поедем ко мне в «Олбани» и устроим вечеринку для двоих.

Рагллза осенило, в чем причина хандры его друга, и он улыбнулся:
Ц Как я вижу, миссис Чесни произвела на тебя глубокое впечатление. Мой со
вет: забудь о ней. По словам Генри, она до конца дней своих повенчана с поко
йным мужем. Ц Он хитро взглянул на Уолдо. Ц Жалко, правда? Такую красоту и
страстность не стоит напрасно губить. Будем надеяться на лучшее. Когда-н
ибудь найдется мужчина, с которым миссис Чесни будет счастлива. И умерь с
вой скептицизм. Посмотришь, так и произойдет.
Ц Ты романтик, Рагглз.
Ц Да.
Извинившись перед хозяйкой, Уолдо уехал без Рагглза. Не один он покидал г
остеприимный дом. Во время светского сезона ежедневно давали множество
балов и приемов, и установилась традиция посетить за вечер как можно бол
ьше увеселений. Он не сказал Каро, что отправляется домой и собирается пр
овести вечер в одиночестве. И все равно у нее был такой вид, будто она гото
ва его убить. Если бы она набросилась на него с упреками, возможно, он бы пе
редумал и остался. Но она, опустив на мгновение ресницы, молча посмотрела
на него прекрасными безмятежными глазами.
И ему захотелось зевнуть.
Дома он налил себе большой бокал бренди и уселся у камина. Он умирал от ску
ки. Подумав, он решил, что в этом есть определенный смысл. После двух лет пр
аздности опостылевшей свободы ему все осточертело.
Он не намерен воздавать должное Джо Чесни за то, что она навела его на эту
мысль. Сия идея не однажды приходила ему в голову, но Уолдо гнал ее прочь. О
н не чувствовал вины за свой образ жизни и не хотел меняться. Чего ему не х
ватало, так это цели, которая у него была, когда он сражался под началом Ве
ллингтона.
Больше семи лет он служил в действующей армии, и все это время был полност
ью сосредоточен на стоявших перед ним задачах. Он и его друзья, все молоды
е, отобранные Веллингтоном для особых заданий, были в высшей степени уве
рены в собственной значимости. Именно тогда пересеклись их с Рагглзом до
рожки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики