ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Интересно, задумалась Джо, леди Бринзли пр
иезжала в Лондон после приема в своем загородном поместье? А возможно, ни
какого приема и не было. Джо знала, что Хлоя и леди Бринзли Ц подруги. Веро
ятно…
Все эти бесконечные предположения и догадки сведут ее с ума. Она должна н
айти ответ. Нужно проследить путь Хлои до ее исчезновения. Но с чего начат
ь?
В дверь постучали, и на пороге появилась экономка. Миссис Пейдж было немн
ого за пятьдесят. Эта высокая красивая женщина, по уверениям Хлои, предан
а своему делу.
Домашнее хозяйство в Уэбберли-Хаус шло, как хорошо смазанные часы, даже е
сли хозяйки не было дома. Многие дамы пытались переманить миссис Пейдж у
леди Уэбберли, но потерпели неудачу. Хлоя однажды поделилась с Джо своим
секретом: чтобы иметь хороших слуг, им надо достойно платить. Хлоя только
отчасти права, подумала Джо. Слуги Хлои обожали свою хозяйку.
Ц Входите, миссис Пейдж. Давайте подумаем, как раскрыть эту тайну.
Джо расспросила не только экономку, но и всех служанок. Оставались еще са
довники, но, поскольку они не появлялись во внутренних покоях, Джо на врем
я отложила разговор с ними.
То, что она услышала, подтвердило ее собственные мысли. С того времени, ког
да Хлоя в компании друзей отправилась на загородный прием к лорду и леди
Бринзли в Оксфордшир, прошло больше двух недель. Забеспокоившись Ц хотя
миссис Пейдж вряд ли бы в этом призналась, Ц экономка уговорила миссис Л
энгстон написать миссис Чесни и изложить ей суть дела. Так что теперь отв
етственность за то, что предпринять, лежала на Джо.
Она слушала рассказы служанок и каждой задавала вопрос, знают ли они, где
леди Уэбберли хранила свой дневник. Никто этого не знал и не понимал важн
ости вопроса, а Джо ничего не объясняла.
Потом она пошла из комнаты в комнату, но не бесцельно, а в поисках дневника
. Начав со столовой, она перешла в гостиную и, наконец, в спальню. Горничные
содержали дом в безукоризненном порядке. Ничто не бросилось ей в глаза, в
се было на своих обычных местах.
В спальне Хлои она встала у окна, вглядываясь в святая святых подруги Ц е
е прекрасный сад. Все здесь дышало гармонией, все, кроме Джо, обуреваемой с
омнениями. Как могла Хлоя так надолго оставить любимый сад без присмотра
?
Пора обращаться к властям. Нужно пойти на Боу-стрит и поговорить с судьей
. Нет, этого не стоит делать. Они не воспримут ее всерьез, особенно после хл
опот, которые она им доставила.
Если только она не предъявит им вескую улику. Есть письмо Хлои, но Джо не д
умала, что оно побудит их к срочным действиям.
Что же предпринять?
Джо решила, что начнет с посещения леди Лэнгстон, а потом навестит осталь
ных знакомых Хлои. Их имена на визитных карточках, которые они оставили в
Уэбберли-Хаусе. Поскольку все они жили в Мейфэре или на его окраине, как е
е тетушка, это окажется не слишком затруднительным делом.
Хотя Джо не терпелось начать действовать, ей придется подождать до завтр
а. Визиты по воскресеньям наносят только по приглашению. Но ее настроени
е все равно улучшилось, поскольку она решила, как поступить. Вернувшись в
маленькую столовую, Джо нашла конверт и сложила в него все визитные карт
очки, письма и приглашения, которые обнаружила в секретере Хлои. Календа
рь не уместился в конверт, и Джо сунула его под мышку.
Так или иначе, но она найдет подругу. Полная непоколебимой уверенности Д
жо покинула комнату.
Как только миссис Чесни вышла из кареты, Джейкоб Фрай Ц это было вымышле
нное имя, Ц покинув оранжерею, подошел к заднему входу в дом и постучал.
Его наняли на временную работу, когда неделю назад мистер Кабл сломал ру
ку и не мог выполнять свои обязанности. Этот несчастный случай подстроил
Джейкоб. Кроме работы в саду, Фрай поддерживал огонь в печи для обогрева о
ранжереи. Он должен был приносить уголь и дрова для каминов, чистить и зап
равлять масляные лампы Ц в общем, быть всячески полезным. Это удобное пр
икрытие для человека, который хотел осмотреть дом и окрестности, не вызы
вая подозрений.
Конечно, он старался избегать бдительных глаз старого Сайкса и миссис Пе
дж, но Джейкоб с этим прекрасно справлялся. Когда-то он был полицейским, н
о свернул на дурной путь. Надо было зарабатывать на жизнь, и если цена подх
одила, он был готов на все.
Сегодня воскресенье. Сайкса не будет до завтрашнего утра, а миссис Пейдж
займется чтением Библии. Никто не станет следить за ним.
Ему не нужно было заходить в многочисленные комнаты. Он уже обошел их в по
исках всего, что могло походить на дневник. Он не обнаружил ничего. Сейчас
ему нужна только информация.
Он не мог допустить даже мысли, что кто-нибудь еще найдет дневник, продав
который, можно заработать целое состояние.
Дверь ему открыла Либби. Он знал, как действовать. Она всего лишь служанка
, но он обращался с ней как с герцогиней.
Ц Я почищу и заправлю масляные лампы, Ц сказал он, сняв шапку. Ц Что вы м
не еще поручите?
Либби со смехом впустила его в дом.
Ц Вы все работаете, мистер Фрай?
Ц Мне за это платят, мисс Либби. Я вам так скажу, за хорошую плату надо чест
но работать.
Ц Вы говорите совсем как мой папочка. Ц На лице девушки появилось груст
ное выражение. Ц Он умер пять лет назад, и я по нему ужасно тоскую.
Фрай прекрасно об этом знал.
Ц Такие люди мне по сердцу, Ц сказал он, и наградой ему была благодарная
улыбка.
Ц Я поставлю чайник, Ц предложила Либби, Ц а когда вы закончите с лампа
ми, мы с вами выпьем по чашечке чаю, прежде чем вы уйдете.
Час спустя он покинул дом разочарованный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики